《答夢得秋日書懷見寄》 白居易

唐代   白居易 幸免非常病,答梦得秋甘當本分衰。日书
眼昏燈最覺,寄答见寄腰瘦帶先知。秋日
樹葉霜紅日,书怀诗意髭須雪白時。白居
悲愁緣欲老,易原译赏老過卻無悲。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,答梦得秋號香山居士,日书又號醉吟先生,寄答见寄祖籍太原,秋日到其曾祖父時遷居下邽,书怀诗意生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《答夢得秋日書懷見寄》白居易 翻譯、賞析和詩意

答夢得秋日書懷見寄

病夢中人很快醒來,
樂意接受謙遜窮苦。
眼睛眼花最糟糕,
腰身次第變瘦弱。
樹葉霜紅遮住太陽,
胡須頭發已變白沙。
悲傷憂愁是因為老,
可是年老後卻無憂痛。

這首詩是唐代詩人白居易所作,讚頌了一種隨遇而安、淡泊寧靜的心態。詩人以自己年老體衰的身體狀況作為切入點,表達了對歲月流逝和生活的接受和安然麵對。

詩中通過描寫自己的眼花和身體變瘦弱來表現年老的狀況,但詩人並不憂傷,反而溫和而寬慰地接受了衰老帶來的不適。他用"樹葉霜紅遮住太陽"和"胡須頭發已變白沙"來形容自己年老的樣子,表達了對時光流轉的理解與接受。

最後兩句"悲傷憂愁是因為老,可是年老後卻無憂痛"表達了詩人對於年老的淡然態度。他認為年老不必憂愁,因為年老之後也能夠過得無悲無痛,說明了他對於人生的寬容和平和的態度。

整首詩簡潔明了,語言流暢,通過對自身身體狀況的描寫,傳達了一種淡泊寧靜、安然接受的心態。詩人用樸實的語言和細膩的描寫抒發了自己對於人生百態的理解和對歲月流轉的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答夢得秋日書懷見寄》白居易 拚音讀音參考

dá mèng dé qiū rì shū huái jiàn jì
答夢得秋日書懷見寄

xìng miǎn fēi cháng bìng, gān dāng běn fèn shuāi.
幸免非常病,甘當本分衰。
yǎn hūn dēng zuì jué, yāo shòu dài xiān zhī.
眼昏燈最覺,腰瘦帶先知。
shù yè shuāng hóng rì, zī xū xuě bái shí.
樹葉霜紅日,髭須雪白時。
bēi chóu yuán yù lǎo, lǎo guò què wú bēi.
悲愁緣欲老,老過卻無悲。

網友評論

* 《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答夢得秋日書懷見寄》 白居易唐代白居易幸免非常病,甘當本分衰。眼昏燈最覺,腰瘦帶先知。樹葉霜紅日,髭須雪白時。悲愁緣欲老,老過卻無悲。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日書懷見寄白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/086a39960811212.html

诗词类别

《答夢得秋日書懷見寄》答夢得秋日的诗词

热门名句

热门成语