《寄唐異山人》 魏野

宋代   魏野 不見琴書友,寄唐相思二十秋。异山原文意
能消幾席別,人寄便是唐异一生休。
未得雲迎步,山人赏析還應雪滿頭。魏野
何時各攜杖,翻译竟去會嵩丘。和诗
分類:

《寄唐異山人》魏野 翻譯、寄唐賞析和詩意

《寄唐異山人》是异山原文意一首宋代的詩詞,作者是人寄魏野。以下是唐异這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不見琴書友,山人赏析
相思二十秋。魏野
能消幾席別,翻译
便是一生休。
未得雲迎步,
還應雪滿頭。
何時各攜杖,
竟去會嵩丘。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對唐異山人的思念之情。詩人說自己已經有二十年未見到唐異山人,無法與他共同欣賞音樂和讀書。他們之間的別離令詩人深感遺憾,但他也意識到這或許是一生的離別。詩人渴望能與唐異山人再次相聚,一同登上嵩丘,但他們之間的距離和現實的阻礙使得這一願望遙不可及。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對友人的思念之情以及對離別的痛苦。通過描述二十年的相思之苦和未能實現的期望,詩人表達了對友情的珍視和對友人的深深思念。詩中的琴書友意味著音樂和讀書的伴侶,象征著詩人與唐異山人之間的共同興趣和共享的美好時光。詩人將二十年的離別看作是一生的終止,表達了對未來再次相聚的渴望,但又感到無奈和遙遠。

詩中的雲迎步和雪滿頭是意象的運用,表現了詩人對友人的期待和渴望。雲迎步意味著友人的到來,而雪滿頭則暗示了時間的流逝和歲月的積累。這些意象增加了詩詞的情感厚重感和意境的深遠意義。

最後兩句表達了詩人與友人再次相聚的希望,希望他們能夠攜杖一同去嵩丘,一同遊覽山水之間,共享美好時光。然而,詩人也深知現實的限製,對於這個願望的實現充滿了無奈和悲涼。

總之,這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對友人的思念和對離別的痛苦,展示了人情之間的真摯情感和對美好時光的渴望。同時,詩中的意象和意境也為詩詞增添了深厚的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄唐異山人》魏野 拚音讀音參考

jì táng yì shān rén
寄唐異山人

bú jiàn qín shū yǒu, xiāng sī èr shí qiū.
不見琴書友,相思二十秋。
néng xiāo jǐ xí bié, biàn shì yī shēng xiū.
能消幾席別,便是一生休。
wèi dé yún yíng bù, hái yīng xuě mǎn tóu.
未得雲迎步,還應雪滿頭。
hé shí gè xié zhàng, jìng qù huì sōng qiū.
何時各攜杖,竟去會嵩丘。

網友評論


* 《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄唐異山人》 魏野宋代魏野不見琴書友,相思二十秋。能消幾席別,便是一生休。未得雲迎步,還應雪滿頭。何時各攜杖,竟去會嵩丘。分類:《寄唐異山人》魏野 翻譯、賞析和詩意《寄唐異山人》是一首宋代的詩詞,作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085f39983541899.html

诗词类别

《寄唐異山人》寄唐異山人魏野原文的诗词

热门名句

热门成语