蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,联句联句眉州眉山(今屬四川)人。嘲僧嘲僧嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。苏辙赏析神宗朝,原文意為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,和诗出為河南推官。联句联句哲宗時,嘲僧嘲僧召為秘書省校書郎。苏辙赏析元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《聯句嘲僧》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉籌扡銀河,紅裙蔈碧波。
更行三五步,浸著老僧窠。
詩意:
這首詩描繪了一個場景,即蘇轍在嘲笑一個老僧人。詩中通過運用意象和比喻,以幽默的方式表達了他對僧人的批評和諷刺。
賞析:
這首詩的詩意主要通過描繪景物和運用比喻來表達。首兩句"玉籌扡銀河,紅裙蔈碧波"是對景物的描繪。"玉籌扡銀河"形象地描繪了夜空中明亮的星星,而"紅裙蔈碧波"則是指紅色的雲彩在碧藍的天空中漂浮。這些景物的描繪給人以美的感受,同時也為接下來的嘲笑鋪墊了基調。
接著的兩句"更行三五步,浸著老僧窠"是對行為和人物的描寫。"更行三五步"暗示著蘇轍在夜晚行走,而"浸著老僧窠"則意味著蘇轍發現了一個老僧人的住所。這裏的"老僧窠"可以理解為僧人的修行之地。
整首詩其實是在以嘲笑的口吻來表達對僧人的諷刺。蘇轍將美景與僧人的窠所相對照,營造出一種反差感。通過將明亮的星星和美麗的雲彩與老僧人的窠相對比,蘇轍暗示著僧人的修行之地與美景相去甚遠,以此來嘲諷和批評僧人的行為和修行的價值。
總的來說,這首詩詞通過運用意象描繪美麗的景物和運用比喻來暗示對僧人的批評和諷刺。它以幽默的方式表達了蘇轍對僧人修行的評價,同時也反映了當時社會對僧人修行的一種看法。
lián jù cháo sēng
聯句嘲僧
yù chóu qiān yín hé, hóng qún biāo bì bō.
玉籌扡銀河,紅裙蔈碧波。
gēng xíng sān wǔ bù, jìn zhe lǎo sēng kē.
更行三五步,浸著老僧窠。
* 《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聯句嘲僧》 蘇轍宋代蘇轍玉籌扡銀河,紅裙蔈碧波。更行三五步,浸著老僧窠。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其兄蘇軾同登進士科。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聯句嘲僧》聯句嘲僧蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085e39984489669.html