《寄妻》是和诗唐代詩人彭伉的作品,這首詩詞以寫信的寄妻寄妻形式,表達了詩人對妻子的彭伉思念之情。
詩詞的原文意中文譯文如下:
莫覺相如獻賦遲,錦書誰知淚沾衣。翻译
不必化作山頭石,赏析等我堂前折桂枝。和诗
詩意:
詩中的寄妻寄妻“相如”指的是漢朝時期有才華的文學家、詩人司馬相如,彭伉他曾以“賦”獻給妻子,原文意表達深情。詩人彭伉以此來比喻自己,表示自己的賦詩遲遲未能完成,但他並不希望妻子因此而感到焦慮和擔心。
詩人在詩中表示,他的思念之情如同沾濕衣袖的淚水一樣,但很多時候他這些情感無法通過書信傳達給妻子。詩人並不希望自己的情感化作冷冰般的石頭,而是希望自己能夠在家中折一枝桂樹,以此表達自己對妻子的思念和關愛。
賞析:
《寄妻》這首詩詞通過簡潔而深情的語言,表達了彭伉對妻子的思念之情和對家庭的情感承諾。詩人通過對比司馬相如的情景,抒發自己創作滯後的苦悶之情,同時也傳達出他對家庭的珍視和渴望。
詩中的“折桂枝”寓意著戰勝困境和取得成功,這也可以理解為詩人對妻子的承諾,他將會為了家庭的幸福而奮鬥,重新獲得成就和榮譽。
整首詩詞情感真摯、言簡意賅,表達了詩人對妻子的思念和對家庭的熱愛,具有較高的藝術價值和觀賞價值。
jì qī
寄妻
mò yà xiàng rú xiàn fù chí, jǐn shū shuí dào lèi zhān yī.
莫訝相如獻賦遲,錦書誰道淚沾衣。
bù xū huà zuò shān tóu shí, dài wǒ táng qián zhé guì zhī.
不須化作山頭石,待我堂前折桂枝。
* 《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄妻》 彭伉唐代彭伉莫訝相如獻賦遲,錦書誰道淚沾衣。不須化作山頭石,待我堂前折桂枝。分類:才女《寄妻》彭伉 翻譯、賞析和詩意《寄妻》是唐代詩人彭伉的作品,這首詩詞以寫信的形式,表達了詩人對妻子的思念 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄妻》寄妻彭伉原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085e39960535629.html