《酬聖俞朔風見寄》 歐陽修

宋代   歐陽修 因君朔風句,酬圣令我苦寒吟。俞朔译赏
離別時未幾,寄酬见寄崢嶸歲再陰。圣俞朔风诗意
驚飆擊曠野,欧阳餘響入空林。修原析和
客路行役遠,文翻馬蹄冰雪深。酬圣
瞻言洛中舊,俞朔译赏期我高陽吟。寄酬见寄
故館哭知己,圣俞朔风诗意新年傷客心。欧阳
相逢豈能飲,修原析和惟有涕沾襟。文翻
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),酬圣字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《酬聖俞朔風見寄》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《酬聖俞朔風見寄》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
因君朔風句,令我苦寒吟。
離別時未幾,崢嶸歲再陰。
驚飆擊曠野,餘響入空林。
客路行役遠,馬蹄冰雪深。
瞻言洛中舊,期我高陽吟。
故館哭知己,新年傷客心。
相逢豈能飲,惟有涕沾襟。

詩意:
這首詩詞是歐陽修寫給聖俞朔風的回信。他說因為聖俞朔風的詩句,讓他在寒冷的日子裏苦苦吟唱。雖然離別的時間不久,但歲月已經再次陰沉。狂風吹襲著廣闊的原野,餘音回蕩在空曠的林間。作為客人,行走在遙遠的路途上,馬蹄踏過冰雪深處。回想起聖俞朔風在洛陽的言談,期待著他在高陽的吟唱。在故館中,他為了已故的知己而哭泣,新年的到來傷透了客人的心。相逢之時,怎能暢飲,隻有眼淚濕透了衣襟。

賞析:
這首詩詞表達了歐陽修對聖俞朔風的感激之情和思念之情。聖俞朔風的詩句給歐陽修帶來了靈感和啟發,讓他在寒冷的日子裏堅持吟詠。詩中描繪了自然景觀,狂風呼嘯、馬蹄踏雪,給人一種寒冷而淒涼的感覺。歐陽修回憶起聖俞朔風在洛陽的言談,期待著他在高陽的吟唱,表達了對友誼和文學的珍視。最後,詩人在故館中為已故的知己哭泣,新年的到來讓他感到傷感。整首詩詞情感真摯,描寫細膩,展現了友情和離別的主題,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬聖俞朔風見寄》歐陽修 拚音讀音參考

chóu shèng yú shuò fēng jiàn jì
酬聖俞朔風見寄

yīn jūn shuò fēng jù, lìng wǒ kǔ hán yín.
因君朔風句,令我苦寒吟。
lí bié shí wèi jǐ, zhēng róng suì zài yīn.
離別時未幾,崢嶸歲再陰。
jīng biāo jī kuàng yě, yú xiǎng rù kōng lín.
驚飆擊曠野,餘響入空林。
kè lù xíng yì yuǎn, mǎ tí bīng xuě shēn.
客路行役遠,馬蹄冰雪深。
zhān yán luò zhōng jiù, qī wǒ gāo yáng yín.
瞻言洛中舊,期我高陽吟。
gù guǎn kū zhī jǐ, xīn nián shāng kè xīn.
故館哭知己,新年傷客心。
xiāng féng qǐ néng yǐn, wéi yǒu tì zhān jīn.
相逢豈能飲,惟有涕沾襟。

網友評論


* 《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬聖俞朔風見寄》 歐陽修宋代歐陽修因君朔風句,令我苦寒吟。離別時未幾,崢嶸歲再陰。驚飆擊曠野,餘響入空林。客路行役遠,馬蹄冰雪深。瞻言洛中舊,期我高陽吟。故館哭知己,新年傷客心。相逢豈能飲,惟有涕沾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085b39981652831.html

诗词类别

《酬聖俞朔風見寄》酬聖俞朔風見寄的诗词

热门名句

热门成语