《宿齊雲寺》 黃公度

宋代   黃公度 行李秋將老,宿齐宿齐诗意停鞭日已西。云寺云寺译赏
深村見人少,度原孤寺與雲齊。文翻
試問沾微祿,析和何如返故棲。宿齐宿齐诗意
雞鳴不成寢,云寺云寺译赏乘月下清溪。度原
分類:

作者簡介(黃公度)

黃公度頭像

黃公度(1109~1156)字師憲,文翻號知稼翁,析和莆田(今屬福建)人。宿齐宿齐诗意紹興八年進士第一,云寺云寺译赏簽書平海軍節度判官。度原後被秦檜誣陷,文翻罷歸。析和除秘書省正字,罷為主管台州崇道觀。十九年,差通判肇慶府,攝知南恩州。檜死複起,仕至尚書考功員外郎兼金部員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁詞》一卷。

《宿齊雲寺》黃公度 翻譯、賞析和詩意

《宿齊雲寺》是宋代詩人黃公度的作品。詩人寫道:“行李秋將老,停鞭日已西。深村見人少,孤寺與雲齊。試問沾微祿,何如返故棲。雞鳴不成寢,乘月下清溪。”

這首詩以描繪作者在秋天旅行途中宿泊齊雲寺為主題。詩人行李沉重,已經行走了很久,天色漸晚,他停下馬車,西方的太陽已經下山。他來到一個深山村莊,人煙稀少,隻有齊雲寺獨立在山間。詩人試問自己:現在沾染了一點微薄的祿位,是否值得回歸到過去的安逸生活中去呢?然而,雞鳴聲打破了他入眠的希望,於是他選擇乘著月光下的清溪,繼續他的旅程。

這首詩的譯文和賞析如下:

譯文:
行李已經沉重,秋天的日子漸漸老去。
停下馬車時太陽已經西斜。
在這深山村莊,很少見到行人,
孤寺獨立於雲間。
我試問自己沾染微薄的功名,
是否值得回到過去的安逸生活。
然而,雞鳴聲打破了我的睡意,
於是我選擇乘著月光走向清溪。

詩意和賞析:
這首詩以一種深沉、寂寥的筆觸描繪了詩人在旅途中宿泊齊雲寺的情景。詩人行李沉重,暗示著他已經行走了很長時間,歲月不饒人,時光已經漸漸老去,給人以歲月匆匆、時光流轉的感覺。停下馬車時,太陽已經西斜,暗示了黃昏的來臨,給人以一種寂靜、遼遠的感覺。

詩人來到深山村莊,見人稀少,孤寺獨立於雲間,形成了一幅寧靜、孤寂的景象。詩人思考自己沾染微薄的功名,是否值得回到過去的安逸生活,表現了對功名利祿的猶豫和思考。最後,雞鳴聲打破了他入眠的希望,詩人選擇乘著月光下的清溪繼續旅程,這個場景象征著詩人堅持追求自己內心追求的理想和信念。

整首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景物的描繪和對內心矛盾的思考,表達了詩人在旅途中對人生追求和價值觀的思考。同時,通過對寺廟和自然景物的描寫,營造出一種寧靜、孤寂的氛圍,給人以思考人生哲理的空間。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿齊雲寺》黃公度 拚音讀音參考

sù qí yún sì
宿齊雲寺

xíng lǐ qiū jiāng lǎo, tíng biān rì yǐ xī.
行李秋將老,停鞭日已西。
shēn cūn jiàn rén shǎo, gū sì yǔ yún qí.
深村見人少,孤寺與雲齊。
shì wèn zhān wēi lù, hé rú fǎn gù qī.
試問沾微祿,何如返故棲。
jī míng bù chéng qǐn, chéng yuè xià qīng xī.
雞鳴不成寢,乘月下清溪。

網友評論


* 《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿齊雲寺》 黃公度宋代黃公度行李秋將老,停鞭日已西。深村見人少,孤寺與雲齊。試問沾微祿,何如返故棲。雞鳴不成寢,乘月下清溪。分類:作者簡介(黃公度)黃公度1109~1156)字師憲,號知稼翁,莆田今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿齊雲寺》宿齊雲寺黃公度原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085a39983776838.html