《野居》 韋應物

唐代   韋應物 結發屢辭秩,野居野居译赏立身本疏慢。韦应物原文翻
今得罷守歸,析和幸無世欲患。诗意
棲止且偏僻,野居野居译赏嬉遊無早宴。韦应物原文翻
逐兔上坡岡,析和捕魚緣赤澗。诗意
高歌意氣在,野居野居译赏貰酒貧居慣。韦应物原文翻
時啟北窗扉,析和豈將文墨間。诗意
分類: 送別悲愁

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),野居野居译赏中國唐代詩人。韦应物原文翻漢族,析和長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《野居》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《野居》是唐代詩人韋應物創作的一首詩。詩中描繪了一個野外居住的生活場景,通過對自然環境和心態的描繪,表達了詩人的平淡寡欲和追求自由自在的態度。

詩詞的中文譯文如下:
結發屢辭秩,立身本疏慢。
如今得罷守歸,幸無世俗欲望。
棲居偏僻,嬉戲無早宴。
追逐兔子上山崗,捕魚靠近紅澗。
高歌意氣飛揚,傾倒酒習慣。
時常啟開北窗門,值得繼續文學交流嗎?

詩人表達了對官位和名利的不屑和放棄。詩中的“結發”指的是已婚,而“屢辭秩”則表示多次辭去官位。詩人堅守自己的理想和原則,對社會的世俗欲望保持著一定的距離,這種疏離感為他帶來了內心的平靜和安寧。

詩人選擇了一個偏僻的地方居住,沒有參與塵世間的喧囂和瑣事。他在自然環境中嬉戲、追逐兔子、捕魚,度過了一種簡單而自由的生活。詩人高歌,積極向上,心情愉悅,他樂於貧窮的生活,習慣了酒的陪伴。

詩人還提到了時常開啟北窗門,這可能暗示他依然關注文學和學問的交流。詩人並不是完全拒絕社會,而是選擇了一個平和寧靜的生活方式,並保持了與外界交流的可能性。

《野居》通過對自然景物和生活細節的描寫,傳遞了一種返璞歸真、追求自由與寧靜的情懷。詩人表達了自己對名利的淡漠,追求心靈的自在和內在的世界的追求。整首詩平和安詳,意境高遠,給人以心靈的寧靜和愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野居》韋應物 拚音讀音參考

yě jū
野居

jié fà lǚ cí zhì, lì shēn běn shū màn.
結發屢辭秩,立身本疏慢。
jīn dé bà shǒu guī, xìng wú shì yù huàn.
今得罷守歸,幸無世欲患。
qī zhǐ qiě piān pì, xī yóu wú zǎo yàn.
棲止且偏僻,嬉遊無早宴。
zhú tù shàng pō gāng, bǔ yú yuán chì jiàn.
逐兔上坡岡,捕魚緣赤澗。
gāo gē yì qì zài, shì jiǔ pín jū guàn.
高歌意氣在,貰酒貧居慣。
shí qǐ běi chuāng fēi, qǐ jiāng wén mò jiān.
時啟北窗扉,豈將文墨間。

網友評論

* 《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野居》 韋應物唐代韋應物結發屢辭秩,立身本疏慢。今得罷守歸,幸無世欲患。棲止且偏僻,嬉遊無早宴。逐兔上坡岡,捕魚緣赤澗。高歌意氣在,貰酒貧居慣。時啟北窗扉,豈將文墨間。分類:送別悲愁作者簡介(韋應物 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085a39961081359.html

诗词类别

《野居》野居韋應物原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语