詩詞:《訪武陵道者不遇》
原文:花發鳥仍啼,薛莹行行路欲迷。赏析
二真無問處,和诗虛度武陵溪。访武翻译
中文譯文:花開鳥仍啼,陵道我走在路上迷失了方向。遇访原文意
兩位真人無處可問,武陵虛度了在武陵溪的不遇時光。
詩意:
在這首詩中,薛莹作者薛瑩表達了自己在武陵溪的赏析一次遺憾之旅。詩中描述了花開鳥鳴的美景,但作者卻迷失了方向,無法找到兩位真人所在的地方。她虛度了在武陵溪的時光,遺憾地沒有能夠尋找到真相和智慧的來源。
賞析:
這首詩雖然隻有四句,卻通過簡潔而精練的語言表達了作者的遺憾和不滿。她在詩中運用了花開鳥鳴的美景,與自己迷失方向的情景相對照,形成了鮮明的對比。詩中的“二真無問處”意味著作者在尋求真相和指引的過程中一無所獲。她描述了自己在武陵溪的虛度,表達了對時光浪費和無意義旅途的失望和懊悔。整首詩以簡潔而自然的語言描述了作者內心的情感和思考,表達了人們常常在追求事物時迷失方向、無法得到答案的心理狀態。
fǎng wǔ líng dào zhě bù yù
訪武陵道者不遇
huā fā niǎo réng tí, xíng xíng lù yù mí.
花發鳥仍啼,行行路欲迷。
èr zhēn wú wèn chù, xū dù wǔ líng xī.
二真無問處,虛度武陵溪。
* 《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《訪武陵道者不遇》 薛瑩唐代薛瑩花發鳥仍啼,行行路欲迷。二真無問處,虛度武陵溪。分類:《訪武陵道者不遇》薛瑩 翻譯、賞析和詩意詩詞:《訪武陵道者不遇》原文:花發鳥仍啼,行行路欲迷。二真無問處,虛度武陵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《訪武陵道者不遇》訪武陵道者不遇薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/085a39952355929.html