《春暮有感(二首)》 楊基

明代   楊基 春色鮮明不稱貧,春暮越羅川錦照烏巾。有感杨基原文意
斜陽芳草遲遲晚,首春赏析流水桃花去去春。感首
萬裏歸心漚送客,翻译片時閑夢鳥催人。和诗
五湖風雨煙波闊,春暮便著青蓑采白勣。有感杨基原文意
¤ 分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。首春赏析字孟載,感首號眉庵。翻译原籍嘉州(今四川樂山),和诗大父仕江左,春暮遂家吳中(今浙江湖州),有感杨基原文意“吳中四傑”之一。首春赏析元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《春暮有感(二首)》楊基 翻譯、賞析和詩意

《春暮有感(二首)》是明代詩人楊基創作的詩詞之一。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

春天的色彩明亮,不會使人感到貧乏。越國的羅川上,織就的錦緞照耀著黑色的巾帽。夕陽斜照下,芳草的香氣逐漸遲遲,春天的流水將逝去的桃花帶走。我心中的思鄉之情延伸千裏,像泡沫一般送別客人,隻是片刻的閑暇,卻有夢中的鳥催促著人離去。五湖的風雨,煙波茫茫無邊,我便穿上青色的蓑衣,采摘白色的蓮藕。

詩意:
該詩表達了春天豐美的景色和詩人對春天的感慨。詩人用春天的景色來抒發自己對離別的思念之情,描繪了春天的美景和自然的變化,以及人生中離別和別離的痛楚。

賞析:
這首詩通過對春天景色的描繪,表達了詩人內心的情感。詩人以春天的色彩鮮明來比喻自己內心的充實,春天的景色使他不再感到貧乏。描述了越國羅川上錦緞照耀的情景,以及夕陽下芳草遲遲的美景。詩人將流水帶走的桃花與離別相聯係,表達了自己對離別的思念之情。詩人以萬裏歸心漚送客、閑時夢中鳥催人的表達方式,將自己的離別之苦與遊子思鄉之情相融合。最後,詩人以五湖風雨煙波闊、青蓑采白勣的意象,展示了自己豁達的心態和積極的人生態度。

這首詩通過描繪春天的景色和表達離別之情,既展示了自然界的美麗,又表達了詩人的情感體驗。詩中運用了豐富的描寫手法和意象,使詩意更加深遠,給人以思考和聯想的空間。整首詩以簡潔明快的語言,傳達了詩人對春天和離別的深切感受,展示了他對生活的熱愛和對離別的思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春暮有感(二首)》楊基 拚音讀音參考

chūn mù yǒu gǎn èr shǒu
春暮有感(二首)

chūn sè xiān míng bù chēng pín, yuè luó chuān jǐn zhào wū jīn.
春色鮮明不稱貧,越羅川錦照烏巾。
xié yáng fāng cǎo chí chí wǎn, liú shuǐ táo huā qù qù chūn.
斜陽芳草遲遲晚,流水桃花去去春。
wàn lǐ guī xīn ōu sòng kè, piàn shí xián mèng niǎo cuī rén.
萬裏歸心漚送客,片時閑夢鳥催人。
wǔ hú fēng yǔ yān bō kuò, biàn zhe qīng suō cǎi bái jī.
五湖風雨煙波闊,便著青蓑采白勣。
¤

網友評論


* 《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春暮有感二首)》 楊基明代楊基春色鮮明不稱貧,越羅川錦照烏巾。斜陽芳草遲遲晚,流水桃花去去春。萬裏歸心漚送客,片時閑夢鳥催人。五湖風雨煙波闊,便著青蓑采白勣。¤分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春暮有感(二首)》春暮有感(二首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/084f39985242586.html