《少年遊》 方千裏

宋代   方千裏 人如穠李,少年赏析香_翠縷,游方原文意少芳酒嫩於橙。千里
寶燭烘香,翻译方千珠簾閑夜,和诗銀字理鸞笙。年游
歸時醉麵春風醒,少年赏析花霧隔疏更。游方原文意少
低輾雕輪,千里輕櫳驕馬,翻译方千相伴月中行。和诗
分類: 少年遊

《少年遊》方千裏 翻譯、年游賞析和詩意

《少年遊》是少年赏析一首宋代的詩詞,作者是游方原文意少方千裏。以下是千里這首詩詞的中文譯文:

人如穠李,香_翠縷,
芳酒嫩於橙。
寶燭烘香,珠簾閑夜,
銀字理鸞笙。
歸時醉麵春風醒,
花霧隔疏更。
低輾雕輪,輕櫳驕馬,
相伴月中行。

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪少年遊玩的情景為主題,通過細膩的描寫,展現了青春的美好和歡樂。

首先,詩中提到了人物形象:人如穠李,香_翠縷,芳酒嫩於橙。這裏將人比作穠李,形容人的姿態秀美如花,香氣撲鼻。芳酒嫩於橙,描繪了酒的芬芳,更勝於橙子的清香。

接著,詩中出現了宴會的場景,通過寶燭烘香、珠簾閑夜、銀字理鸞笙等描寫,營造出豪華的氛圍。寶燭的光芒和香氣彌漫於宴會之中,珠簾下的夜晚靜謐而安逸,銀字理鸞笙的音樂悠揚動聽。

詩的後半部分描述了歸途中的情景。歸時醉麵春風醒,表達了少年在酒後被春風拂麵而醒悟。花霧隔疏更,描繪了花霧的朦朧和距離的遙遠。

最後兩句"低輾雕輪,輕櫳驕馬,相伴月中行",描繪了少年遊玩歸途中的場景。低輾雕輪和輕櫳驕馬展現了車馬行進的輕盈和靈動,而月亮則成為他們的伴侶,共同前行。

整首詩詞以細膩的描寫和優美的語言,展示了少年遊玩的歡樂和青春的美好。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,表現了作者對青春時光的向往和追求,給人一種愉悅和享受的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《少年遊》方千裏 拚音讀音參考

shào nián yóu
少年遊

rén rú nóng lǐ, xiāng cuì lǚ, fāng jiǔ nèn yú chéng.
人如穠李,香_翠縷,芳酒嫩於橙。
bǎo zhú hōng xiāng, zhū lián xián yè, yín zì lǐ luán shēng.
寶燭烘香,珠簾閑夜,銀字理鸞笙。
guī shí zuì miàn chūn fēng xǐng, huā wù gé shū gèng.
歸時醉麵春風醒,花霧隔疏更。
dī niǎn diāo lún, qīng lóng jiāo mǎ, xiāng bàn yuè zhōng xíng.
低輾雕輪,輕櫳驕馬,相伴月中行。

網友評論

* 《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)专题为您介绍:《少年遊》 方千裏宋代方千裏人如穠李,香_翠縷,芳酒嫩於橙。寶燭烘香,珠簾閑夜,銀字理鸞笙。歸時醉麵春風醒,花霧隔疏更。低輾雕輪,輕櫳驕馬,相伴月中行。分類:少年遊《少年遊》方千裏 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)原文,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)翻译,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)赏析,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)阅读答案,出自《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/084f39954356533.html

诗词类别

《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语