《宿北樂館》 陳潤

唐代   陳潤 欲眠不眠夜深淺,宿北宿北赏析越鳥一聲空山遠。乐馆乐馆
庭木蕭蕭落葉時,陈润溪聲雨聲聽不辨。原文意
溪流潺潺雨習習,翻译燈影山光滿窗入。和诗
棟裏不知渾是宿北宿北赏析雲,曉來但覺衣裳濕。乐馆乐馆
分類:

《宿北樂館》陳潤 翻譯、陈润賞析和詩意

《宿北樂館》是原文意唐代陳潤創作的一首詩詞。這首詩描繪了夜晚在北方的翻译樂館裏的景象,表達了作者在寧靜的和诗環境中無法入眠的心情,以及對自然聲音和景色的宿北宿北赏析感知。

詩詞的乐馆乐馆中文譯文如下:

欲眠不眠夜深淺,
越鳥一聲空山遠。陈润
庭木蕭蕭落葉時,
溪聲雨聲聽不辨。
溪流潺潺雨習習,
燈影山光滿窗入。
棟裏不知渾是雲,
曉來但覺衣裳濕。

詩意和賞析:

這首詩以冷靜、寂靜的筆調描繪了夜晚在北方樂館的情景。詩人在這個寧靜的環境中,卻無法入眠。詩的開篇,作者表達了自己欲睡卻無法入眠的心情,夜晚的深淺讓他難以安眠。

第二句描述了一聲越鳥的鳴叫,傳到空曠的山中,音響回蕩,使得山的遠處顯得更加遙遠,給人一種孤寂和深遠的感覺。

接下來的兩句描述了庭院裏的樹木,秋天的蕭瑟感在其中體現。樹葉紛紛落下,發出蕭蕭的聲音。然而,由於夜晚的深沉,聽不清溪流和雨聲,使得環境更加模糊。

接著的兩句描繪了溪流和雨聲,流水潺潺,雨聲習習。這些自然聲音通過窗戶傳入房間,與燈影和山光交相輝映,創造出一種寧靜而美麗的畫麵。

最後兩句寫到了室內的情景。作者提到"棟裏",指的是屋簷下的房間,此刻的作者已經無法分辨其中的景物是雲還是其他物體。天亮時,作者才發現衣裳已經濕了,暗示了夜晚的潮濕和寒冷。

這首詩描繪了作者在北方樂館中度過的一個寧靜的夜晚。通過對自然聲音和景色的細膩描寫,詩人表達了自己內心的孤寂和無眠的困擾。整首詩的意境清幽,以寥寥數語勾勒出了一個安靜而寂寥的夜晚景象,給人以深思和遐想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿北樂館》陳潤 拚音讀音參考

sù běi lè guǎn
宿北樂館

yù mián bù mián yè shēn qiǎn, yuè niǎo yī shēng kōng shān yuǎn.
欲眠不眠夜深淺,越鳥一聲空山遠。
tíng mù xiāo xiāo luò yè shí,
庭木蕭蕭落葉時,
xī shēng yǔ shēng tīng bù biàn.
溪聲雨聲聽不辨。
xī liú chán chán yǔ xí xí, dēng yǐng shān guāng mǎn chuāng rù.
溪流潺潺雨習習,燈影山光滿窗入。
dòng lǐ bù zhī hún shì yún, xiǎo lái dàn jué yī shang shī.
棟裏不知渾是雲,曉來但覺衣裳濕。

網友評論

* 《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿北樂館》 陳潤唐代陳潤欲眠不眠夜深淺,越鳥一聲空山遠。庭木蕭蕭落葉時,溪聲雨聲聽不辨。溪流潺潺雨習習,燈影山光滿窗入。棟裏不知渾是雲,曉來但覺衣裳濕。分類:《宿北樂館》陳潤 翻譯、賞析和詩意《宿北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/084d39961447724.html

诗词类别

《宿北樂館》宿北樂館陳潤原文、翻的诗词

热门名句

热门成语