《下第東歸別友人》 杜荀鶴

唐代   杜荀鶴 不得同君住,下第析和當春別帝鄉。东归第东杜荀
年華落第老,别友岐路出關長。人下
芳草緣流水,归别殘花向夕陽。友人译赏
懷親暫歸去,鹤原非是文翻釣滄浪。
分類:

作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴頭像

杜荀鶴(846~904),诗意唐代詩人。下第析和字彥之,东归第东杜荀號九華山人。别友漢族,人下池州石埭(今安徽石台)人。归别大順進士,友人译赏以詩名,自成一家,尤長於宮詞。官至翰學士知製造。大順二年,第一人擢第,複還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知製誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。

《下第東歸別友人》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意

下第東歸別友人

不得同君住,當春別帝鄉。
年華落第老,岐路出關長。
芳草緣流水,殘花向夕陽。
懷親暫歸去,非是釣滄浪。

詩詞中文譯文:

無法與你同住,春天時要離開京城。
年華已經漸漸老去,離開這座關隘的道路很長。
沿著流水的芳草,殘照中的花朵。
懷念親人,暫時回家,並非去垂釣滄浪之上。

詩意和賞析:

這首詩詞是唐代被譽為“陶淵明之後繼者”的詩人杜荀鶴的作品。它描述了詩人離別友人東歸的情景。詩人表示自己無法和友人一同居住,將要在春天離開京城。他感歎自己年華已經老去,離開這座關隘的道路又很漫長。詩人以芳草與流水、殘花與夕陽作對,表達了他對離別的悲傷之情。最後兩句“懷親暫歸去,非是釣滄浪”意味著離別並非去垂釣滄浪之上尋歡作樂,而是為了回憶親人,暫時回家。整首詩素淨典雅,行文流暢,表達了詩人孤寂離人的心境,詩意深沉,給人以思索和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下第東歸別友人》杜荀鶴 拚音讀音參考

xià dì dōng guī bié yǒu rén
下第東歸別友人

bù dé tóng jūn zhù, dāng chūn bié dì xiāng.
不得同君住,當春別帝鄉。
nián huá luò dì lǎo, qí lù chū guān zhǎng.
年華落第老,岐路出關長。
fāng cǎo yuán liú shuǐ, cán huā xiàng xī yáng.
芳草緣流水,殘花向夕陽。
huái qīn zàn guī qù, fēi shì diào cāng láng.
懷親暫歸去,非是釣滄浪。

網友評論

* 《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下第東歸別友人》 杜荀鶴唐代杜荀鶴不得同君住,當春別帝鄉。年華落第老,岐路出關長。芳草緣流水,殘花向夕陽。懷親暫歸去,非是釣滄浪。分類:作者簡介(杜荀鶴)杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下第東歸別友人》下第東歸別友人杜荀鶴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/083e39952115667.html