《守居園池雜題·蓼嶼》 文同

宋代   文同 孤嶼紅蓼深,守居守居赏析清波照寒影。园池园池原文意
時有雙鷺鷥,杂题杂题飛來作佳景。蓼屿蓼屿
分類:

《守居園池雜題·蓼嶼》文同 翻譯、文同賞析和詩意

《守居園池雜題·蓼嶼》是翻译宋代文同創作的詩詞。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
孤嶼紅蓼深,守居守居赏析
清波照寒影。园池园池原文意
時有雙鷺鷥,杂题杂题
飛來作佳景。蓼屿蓼屿

詩意:
這首詩描繪了一個孤立的文同小島,島上長滿了深紅色的翻译蓼草。清澈的和诗波浪照射出寒冷的光影。時而有一對雙鷺鷥飛來,守居守居赏析為這個景色增添了美麗的畫麵。

賞析:
這首詩以簡潔而精確的語言,通過對自然景觀的描繪,展示了作者對園池景色的感受。孤嶼和紅蓼的描繪給人一種靜謐而獨特的感覺,暗示著守居者獨處的心境。清波照寒影的形容詞短語傳達了寒冷的季節和冷靜的氛圍。而時有雙鷺鷥的出現則打破了靜謐,為景色帶來了生動和活力。

整首詩通過對孤嶼、紅蓼、清波和雙鷺鷥的描繪,展示了作者對自然景觀的細膩觀察和獨特感悟。這種觀察力和感悟力使得作者能夠從平凡的景物中發現美,並通過詩歌表達出來。

此外,這首詩中運用了對比手法。孤嶼和紅蓼的孤獨形成了鮮明的對比,而清波和寒影則展示了寒冷與清澈的對比。雙鷺鷥的飛來也為整個景色帶來了活躍與靜謐的對比。通過這些對比,詩人增強了詩歌的表現力和藝術感。

總的來說,這首詩詞通過對自然景觀的描繪,表達了作者對孤獨與寧靜的感受,同時展示了大自然的美麗和生機。它以簡潔而精致的語言,喚起讀者對自然的共鳴,使人們在閱讀中感受到寧靜與美的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《守居園池雜題·蓼嶼》文同 拚音讀音參考

shǒu jū yuán chí zá tí liǎo yǔ
守居園池雜題·蓼嶼

gū yǔ hóng liǎo shēn, qīng bō zhào hán yǐng.
孤嶼紅蓼深,清波照寒影。
shí yǒu shuāng lù sī, fēi lái zuò jiā jǐng.
時有雙鷺鷥,飛來作佳景。

網友評論


* 《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《守居園池雜題·蓼嶼》 文同宋代文同孤嶼紅蓼深,清波照寒影。時有雙鷺鷥,飛來作佳景。分類:《守居園池雜題·蓼嶼》文同 翻譯、賞析和詩意《守居園池雜題·蓼嶼》是宋代文同創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《守居園池雜題·蓼嶼》守居園池雜題·蓼嶼文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/083d39983015647.html