《寄瓢齋》 袁凱

明代   袁凱 不見瓢齋心自苦,寄瓢金陵又複上金華。斋寄
茫茫春草兼春水,瓢斋腸斷東風日易斜。袁凯原文意
分類:

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,翻译生卒年不詳,赏析字景文,和诗號海叟,寄瓢明初詩人,斋寄以《白燕》一詩負盛名,瓢斋人稱袁白燕。袁凯原文意鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,翻译洪武三年(1370)任監察禦史,赏析後因事為朱元璋所不滿,和诗偽裝瘋癲,寄瓢以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《寄瓢齋》袁凱 翻譯、賞析和詩意

詩詞《寄瓢齋》是明代袁凱所作,表達了作者離鄉背井、思念故土的情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不見瓢齋心自苦,
金陵又複上金華。
茫茫春草兼春水,
腸斷東風日易斜。

詩意:
這首詩詞以作者袁凱離開瓢齋(即故鄉)的心情為主題。他曾在金陵(即南京)逗留,但如今又返回金華(即故鄉)。詩中表達了作者對故鄉的思念之情。春天的茫茫草原和春水無邊,東風不停地吹拂,但這些景象卻更加加重了作者內心的傷感和離鄉之苦。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,表達了作者離鄉思鄉之情。首句“不見瓢齋心自苦”,以“不見”開頭,凸顯了作者與故鄉的分離。他懷念故鄉的瓢齋,表達了內心的苦楚和無奈。接著,詩人提到離開金陵後又回到金華,表明他一次次地離鄉背井,思念之情更加強烈。

詩中的“茫茫春草兼春水”描繪了春天大地的廣袤景色,以及春風輕拂的情景。這種廣闊的自然景觀與作者內心的孤獨和離愁相呼應,凸顯了作者心境的蕭索。最後一句“腸斷東風日易斜”傳達了作者久別故鄉的辛酸之情。東風日漸斜照,象征著時光的流逝和不可逆轉的離別。

整首詩以簡潔的語言展示了作者對故鄉的思念之情,通過對自然景色的描繪,進一步凸顯了作者內心的孤獨和離愁。這種離鄉背井的情感在中國古代文學中是常見的主題,它使詩人與讀者共情,感受到離故園而引起的傷感和思鄉之苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄瓢齋》袁凱 拚音讀音參考

jì piáo zhāi
寄瓢齋

bú jiàn piáo zhāi xīn zì kǔ, jīn líng yòu fù shàng jīn huá.
不見瓢齋心自苦,金陵又複上金華。
máng máng chūn cǎo jiān chūn shuǐ, cháng duàn dōng fēng rì yì xié.
茫茫春草兼春水,腸斷東風日易斜。

網友評論


* 《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄瓢齋》 袁凱明代袁凱不見瓢齋心自苦,金陵又複上金華。茫茫春草兼春水,腸斷東風日易斜。分類:作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。鬆江華亭今上 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/083b39957184268.html

诗词类别

《寄瓢齋》寄瓢齋袁凱原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语