《過巫峽》 李頻

唐代   李頻 擁棹向驚湍,过巫巫峰直上看。峡过
削成從水底,巫峡聳出在雲端。李频
暮雨晴時少,原文意啼猿渴下難。翻译
一聞神女去,赏析風竹掃空壇。和诗
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),过巫字德新,峡过唐大中元年(847),巫峡唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),李频唐代後期詩人。原文意幼讀詩書,翻译博覽強記,赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《過巫峽》李頻 翻譯、賞析和詩意

《過巫峽》詩詞的中文譯文:

擁著船槳穿過驚濤駭浪,
望著巫山峰直聳天際。
峽穀的水淌過山麓,
峰巔高聳雲端。
傍晚時分,雨過天晴景色稀少,
嚎叫的猿猴渴望離開山穀難。
一聽見女神離去的消息,
風吹竹林,殿堂空蕩無人。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人航行經過巫峽時的情景。詩人坐在船上,擁著船槳,穿過驚濤駭浪,仰望巫山峻峭的山峰。詩人形容巫山削成從水底聳立於雲端,形象地表現出了巍峨壯麗的山勢。當傍晚雨過,天晴之時,景色稀少,隻能聽到猿猴的嚎叫聲,渴望離開。接著聽說神女已離去,風吹竹林,殿堂空無一人,呈現出一片荒涼的景象。

這首詩以描寫自然山水景色為主題,通過形象生動的描繪,展現了巫山的雄偉壯麗之美。詩人利用對比手法,將峽穀的水與峰巔的雲相映襯,凸顯了自然景觀的壯美氣勢。同時,詩人通過描述猿猴的嚎叫聲和山中的荒涼,以及風吹竹林的景象,表達出人神離去後的寂寥和淒涼。

整首詩寫景真實而刻畫生動,情感豐富而深沉,描繪巫山的峻峭壯麗之美,同時也表達出離去和寂寥的意境,給人一種幽怨的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過巫峽》李頻 拚音讀音參考

guò wū xiá
過巫峽

yōng zhào xiàng jīng tuān, wū fēng zhí shàng kàn.
擁棹向驚湍,巫峰直上看。
xuē chéng cóng shuǐ dǐ, sǒng chū zài yún duān.
削成從水底,聳出在雲端。
mù yǔ qíng shí shǎo, tí yuán kě xià nán.
暮雨晴時少,啼猿渴下難。
yī wén shén nǚ qù, fēng zhú sǎo kōng tán.
一聞神女去,風竹掃空壇。

網友評論

* 《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過巫峽》 李頻唐代李頻擁棹向驚湍,巫峰直上看。削成從水底,聳出在雲端。暮雨晴時少,啼猿渴下難。一聞神女去,風竹掃空壇。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/083a39951781383.html

诗词类别

《過巫峽》過巫峽李頻原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语