《長安道中悵然作三首》 宋祁

宋代   宋祁 三輔古風煙,长安怅然长安怅征驂悵未前。道中道中
山園蓬顆外,作首作首宮室黍離邊。宋祁赏析
樹老經唐日,原文意碑殘刻漢年。翻译
便須真隕涕,和诗不待雍門弦。长安怅然长安怅
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。道中道中字子京,作首作首安州安陸(今湖北安陸)人,宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。原文意天聖二年進士,翻译官翰林學士、和诗史館修撰。长安怅然长安怅與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《長安道中悵然作三首》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《長安道中悵然作三首》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
三輔古風煙,征驂悵未前。
山園蓬顆外,宮室黍離邊。
樹老經唐日,碑殘刻漢年。
便須真隕涕,不待雍門弦。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在長安道中的悵然之情。詩人感歎著長安城的古老風煙,思念著曾經馳騁過的征驂(古代的一種戰馬),但此刻卻感到無比的失落和遺憾。他看到山園之外的蓬雜草木,宮室之間的黍離(黍離指離散、疏離),感歎著歲月的流轉和時光的變遷。古老的樹木經曆了唐朝的興盛和衰落,碑文上的刻字也經曆了漢朝的興起和衰落。詩人感慨萬分,不禁流下了真實的淚水,而不是等待著雍門(指宮廷)的琴弦響起。

賞析:
這首詩詞以長安道中為背景,通過描繪景物和抒發情感,表達了詩人對長安城的懷念和對時光流轉的感慨。詩人以古代的山園、宮室、樹木和碑文等形象,展示了長安城的古老和輝煌,同時也表達了對曆史興衰的思考和對時光流逝的感歎。詩人的悵然之情和真實的淚水,更加凸顯了他對長安城的深情厚意和對時光的無奈。整首詩詞以簡潔的語言和深沉的情感,展現了宋祁獨特的寫作風格和對時代變遷的敏感洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安道中悵然作三首》宋祁 拚音讀音參考

cháng ān dào zhōng chàng rán zuò sān shǒu
長安道中悵然作三首

sān fǔ gǔ fēng yān, zhēng cān chàng wèi qián.
三輔古風煙,征驂悵未前。
shān yuán péng kē wài, gōng shì shǔ lí biān.
山園蓬顆外,宮室黍離邊。
shù lǎo jīng táng rì, bēi cán kè hàn nián.
樹老經唐日,碑殘刻漢年。
biàn xū zhēn yǔn tì, bù dài yōng mén xián.
便須真隕涕,不待雍門弦。

網友評論


* 《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安道中悵然作三首》 宋祁宋代宋祁三輔古風煙,征驂悵未前。山園蓬顆外,宮室黍離邊。樹老經唐日,碑殘刻漢年。便須真隕涕,不待雍門弦。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安道中悵然作三首》長安道中悵然作三首宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/082b39982388279.html

诗词类别

《長安道中悵然作三首》長安道中悵的诗词

热门名句

热门成语