《離亭燕》 張昪

宋代   張昪 一帶江山如畫,离亭离亭風物向秋瀟灑。燕张译赏燕带
水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。昪原昪
蓼嶼荻花洲,文翻掩映竹籬茅舍。析和
雲際客帆高掛,诗意煙外酒旗低亞。江山
多少六朝興廢事,画张盡入漁樵閑話。离亭离亭
悵望倚層樓,燕张译赏燕带寒日無言西下。昪原昪
分類: 宋詞三百首豪放寫景懷古感慨 離亭燕

作者簡介(張昪)

張昪頭像

張昪(992─1077)字杲卿,文翻韓城(今屬陝西)人。析和南宋初人,诗意作者經曆宋由盛到衰的江山時代。此詞為作者退居期間所作。大中祥符八年(1015)進士,官至禦史中丞、參知政事兼樞密使,以太子太師致仕。熙寧十年卒,年八十六,諡康節。

離亭燕·一帶江山如畫翻譯及注釋

翻譯
金陵風光美麗如畫,秋色明淨清爽。碧天與秋水一色,何處是盡頭呢?雨後晴朗的天色與秋水閃爍的冷光相輝映。蓼草荻花叢生的小島上,隱約可見幾間竹籬環繞的草舍。
江水盡頭客船上的帆仿佛高掛在雲端,煙霧籠罩的岸邊,有低垂的酒旗。那些六朝興盛和衰亡的往事,如今已成為漁民、樵夫閑談的話題。在高樓上獨自遙望,倍感蒼涼,淒冷的太陽默默地向西落下。

注釋
⑴離亭燕:詞牌名。
⑵一帶:指金陵(今南京)一帶地區。
⑶風物:風光景物。瀟灑:神情舉止自然大方。此處是擬人化用法。
⑷浸:液體滲入。此處指水天溶為一體。斷:接合部。
⑸霽色:雨後初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相輝映。
⑹蓼嶼:指長滿蓼花的高地。荻花洲:長滿荻草的水中沙地。
⑺竹籬茅舍:用竹子做成的籬笆,用茅草搭蓋的小房子。
⑻客帆:即客船。
⑼低亞:低垂。
⑽六朝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均在南京一帶建都。
⑾漁樵:漁翁樵夫。代指普通老百姓。
⑿悵望:懷著悵惘的心情遠望。

離亭燕·一帶江山如畫賞析

  這是一首寫景兼懷古的詞,在宋懷古詞中是創作時期較早的一首。詞的上片描繪金陵一帶的山水,雨過天晴的秋色裏顯得分外明淨而爽朗;下片通過懷古,寄托了詞人對六朝興亡盛衰的感慨。這首詞語樸而情厚,有別於婉約派詞的深沉感慨。全詞層層抒寫,勾勒甚密,語卜而情奪取,有別於婉約派的詞風。

  開頭一句“一帶江山如畫”,先對金陵一帶的全景作一番鳥瞰,概括地寫出了它的山水之美。秋天草木搖落景色蕭索,但這裏作者卻說“風物向秋瀟灑”,一切景物顯得蕭疏明麗而有脫塵絕俗的風致,這就突出了金陵一帶秋日風光的特色。接著“水浸碧天何處斷”具體地描繪了這種特色。這個“水”字承首句的“江”而來,詞人的視線隨著浩瀚的長江向遠處看去,天幕低垂,水勢浮空,天水相連,渾然一色,看不到盡頭。將如此宏闊的景致,用一個“浸”字形象而準確地描繪出來。近處則是“霽色冷光相射”,“霽色”緊承上句“碧天”而來,“冷光”承“水”字而來,萬裏晴空所展現的澄澈之色,江波瀲灩所閃現的淒冷的光,霽色靜止,冷光翻動,動景與靜景互相映照,構成一幅綺麗的畫麵。一個“射”字點化了這一畫麵。接著詞人又把視線從江水裏移到了江洲上,卻隻見“蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。”洲、嶼是蓼荻滋生之地,秋天是它發花的季節,密集的蓼荻叢中,隱約地現出了竹籬茅舍。這樣,從自然界寫到了人家,暗暗為下片的抒發感慨作了鋪墊。

  下片先蕩開兩筆,寫詞人,再抬頭向遠處望去。“雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞”,極目處,客船的帆高掛著,煙外酒家的旗子低垂著,標誌著人活動,於是情從景生,金陵的陳跡湧上心頭:“多少六朝興廢事”,這裏在曆史上短短的三百多年裏經曆了六個朝代的興盛和衰亡,它們是怎樣興盛起來的,又是怎樣的衰亡的,這許許多多的往事,卻是“盡入漁樵閑話”。“漁樵”承上片“竹籬茅舍”而來,到這裏猛然一收,透露出詞人心裏的隱憂。這種隱憂在歇拍兩句裏,又作了進一步的抒寫:“悵望倚層樓”,“悵望”表明了詞人瞭望景色時的心情,倚高樓的欄杆上,懷著悵惘的心情,看到眼前景物,想著曆史上的往事。最後一句“寒日無言西下”之“寒”字承上片“冷”字而來,淒冷的太陽默默地向西沉下,蒼茫的夜幕即將降臨,更增加了他的孤寂之感。歇拍的調子是低沉的,他的隱憂沒有說明白,隻從低沉的調子裏現出點端倪,耐人尋味。

  在宋代詞壇上,張昪與範仲淹一樣,創作中透露出詞風逐漸由婉約向豪放轉變的時代信息,對於詞境的開拓作出了自己的貢獻。

離亭燕·一帶江山如畫創作背景

  根據北宋範公偁《過庭錄》所載,這首詞是張昪(一作張升)退居江南後所作。張昪在退居以前,經曆了宋真宗、仁宗兩代,退居江南時期,又經曆了宋英宗、神宗兩朝,北宋帝國由盛到衰,積貧積弱的形勢越來越嚴重。這首詞包含著作者對國勢的關切。

《離亭燕》張昪 拚音讀音參考

lí tíng yàn
離亭燕

yí dài jiāng shān rú huà, fēng wù xiàng qiū xiāo sǎ.
一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。
shuǐ jìn bì tiān hé chǔ duàn? jì sè lěng guāng xiāng shè.
水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。
liǎo yǔ dí huā zhōu, yǎn yìng zhú lí máo shè.
蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。
yún jì kè fān gāo guà, yān wài jiǔ qí dī yà.
雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞。
duō shǎo liù cháo xīng fèi shì, jǐn rù yú qiáo xián huà.
多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。
chàng wàng yǐ céng lóu, hán rì wú yán xī xià.
悵望倚層樓,寒日無言西下。

網友評論

* 《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)专题为您介绍:《離亭燕》 張昪宋代張昪一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。雲際客帆高掛,煙外酒旗低亞。多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚層樓,寒日無言西下。分類:宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)原文,《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)翻译,《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)赏析,《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)阅读答案,出自《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和詩意(離亭燕·一帶江山如畫 張昪)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/082b39956053666.html

诗词类别

《離亭燕》張昪原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语