《喜閑》 白居易

唐代   白居易 蕭灑伊嵩下,喜闲喜闲析和優遊黃綺間。白居
未曾一日悶,易原译赏已得六年閑。文翻
魚鳥為徒侶,诗意煙霞是喜闲喜闲析和往還。
伴僧禪閉目,白居迎客笑開顏。易原译赏
興發宵遊寺,文翻慵時晝掩關。诗意
夜來風月好,喜闲喜闲析和悔不宿香山。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,诗意又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《喜閑》白居易 翻譯、賞析和詩意

《喜閑》是唐代白居易創作的一首詩詞。詩中描述了作者在閑暇自在的環境中過著寧靜的生活,體現了他對閑適生活的向往和享受。

詩詞的中文譯文:
蕭灑伊嵩下,優遊黃綺間。
未曾一日悶,已得六年閑。
魚鳥為徒侶,煙霞是往還。
伴僧禪閉目,迎客笑開顏。
興發宵遊寺,慵時晝掩關。
夜來風月好,悔不宿香山。

詩意及賞析:
這首詩詞表達了作者對閑暇自在生活的喜愛之情。他在山野之間隨意自在地徜徉,盡情享受生活的美好。六年來,他從未有過一天的厭倦,一天的無聊。魚和鳥成為他可愛的夥伴,煙霞經常往來於他的世界之間。在閑暇的時候,他與僧人一起閉目冥思禪修,也笑迎來訪的客人。

作者慵懶地發起夜遊,探訪寺廟。在白天,他懶散地關閉了房門,享受著安靜的時光。夜晚的風月格外美好,讓他悔恨自己沒有在香山上過夜。

整首詩詞將作者幽靜恬適的生活狀態展現出來,通過描述他在山野間與大自然融為一體,與魚鳥為伴,經曆禪定冥思,與來訪的客人共笑共語的場景,表達出對自由、寧靜的向往和追求。詩人通過與自然和諧共處,追尋內心的平靜與寧靜,傳遞了一種生活態度和哲學追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜閑》白居易 拚音讀音參考

xǐ xián
喜閑

xiāo sǎ yī sōng xià, yōu yóu huáng qǐ jiān.
蕭灑伊嵩下,優遊黃綺間。
wèi zēng yī rì mèn, yǐ dé liù nián xián.
未曾一日悶,已得六年閑。
yú niǎo wèi tú lǚ, yān xiá shì wǎng huán.
魚鳥為徒侶,煙霞是往還。
bàn sēng chán bì mù, yíng kè xiào kāi yán.
伴僧禪閉目,迎客笑開顏。
xīng fā xiāo yóu sì, yōng shí zhòu yǎn guān.
興發宵遊寺,慵時晝掩關。
yè lái fēng yuè hǎo, huǐ bù sù xiāng shān.
夜來風月好,悔不宿香山。

網友評論

* 《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜閑》 白居易唐代白居易蕭灑伊嵩下,優遊黃綺間。未曾一日悶,已得六年閑。魚鳥為徒侶,煙霞是往還。伴僧禪閉目,迎客笑開顏。興發宵遊寺,慵時晝掩關。夜來風月好,悔不宿香山。分類:作者簡介(白居易)白居易 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜閑》喜閑白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/082a39961227323.html