《寄張芸叟》 蘇轍

宋代   蘇轍 老矣張芸叟,寄张寄张親編樂府詞。芸叟芸叟原文意
才高君未覺,苏辙赏析手戰我先衰。翻译
點{ 左黑右南}舊無對,和诗吟哦今與誰。寄张寄张
十年酬唱絕,芸叟芸叟原文意歡喜得新詩。苏辙赏析
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,和诗漢族,寄张寄张眉州眉山(今屬四川)人。芸叟芸叟原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。苏辙赏析神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。和诗因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《寄張芸叟》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《寄張芸叟》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
老矣張芸叟,親編樂府詞。
才高君未覺,手戰我先衰。
點左黑右南舊無對,吟哦今與誰。
十年酬唱絕,歡喜得新詩。

詩意:
這首詩詞是蘇轍寄給張芸叟的,張芸叟是一個年老的文人,以編寫樂府詞文聞名。蘇轍自謙才華不及張芸叟,但指出自己在文學創作上卻勝過了他。他表達了對過去的友誼的懷念,並表示自己現在的創作已經找不到合適的對手,不知道現在有誰能夠與自己共同吟詠新的詩歌。雖然他曾經酬唱了十年,但現在他對於創作新詩感到非常快樂和滿足。

賞析:
這首詩詞表達了蘇轍對於張芸叟的敬重和對於友誼的珍惜之情。他雖然自謙才華不及張芸叟,但在創作上卻自信滿滿,認為自己已經超越了張芸叟的水平。這種自信和對自己創作能力的認可展現了蘇轍的自豪和自信心。整首詩詞流暢自然,用字簡潔明了,通過簡短的文字,將自己的情感和思考表達得淋漓盡致。在樸實的語言中,透露出作者對於創作的熱愛和追求卓越的態度。這首詩詞既是對友情的表達,也是對自己創作能力的肯定,展現了蘇轍在文學創作上的自信和成就。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄張芸叟》蘇轍 拚音讀音參考

jì zhāng yún sǒu
寄張芸叟

lǎo yǐ zhāng yún sǒu, qīn biān yuè fǔ cí.
老矣張芸叟,親編樂府詞。
cái gāo jūn wèi jué, shǒu zhàn wǒ xiān shuāi.
才高君未覺,手戰我先衰。
diǎn zuǒ hēi yòu nán jiù wú duì, yín é jīn yǔ shuí.
點{ 左黑右南}舊無對,吟哦今與誰。
shí nián chóu chàng jué, huān xǐ de xīn shī.
十年酬唱絕,歡喜得新詩。

網友評論


* 《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄張芸叟》 蘇轍宋代蘇轍老矣張芸叟,親編樂府詞。才高君未覺,手戰我先衰。點{左黑右南}舊無對,吟哦今與誰。十年酬唱絕,歡喜得新詩。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄張芸叟》寄張芸叟蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081f39984817958.html