《立齋挽詩》 陸文圭

宋代   陸文圭 少日增庭秀,立斋立斋陆文暮年山澤胩。挽诗挽诗文翻
吟魂繞花竹,圭原客詠漬江湖。译赏
莫唱貞元曲,析和空遺洛社圖。诗意
絕婁埋片玉,立斋立斋陆文幸喜產雙珠。挽诗挽诗文翻
分類:

《立齋挽詩》陸文圭 翻譯、圭原賞析和詩意

《立齋挽詩》是译赏宋代文人陸文圭所創作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
少年時日庭院愈加美麗,立斋立斋陆文
晚年歲月山水仍然優美。挽诗挽诗文翻
吟詠詩魂繞繞花竹,圭原
客人讚美著江湖的風貌。
不要唱起貞元時期的曲調,
隻留下了洛社的圖畫。
美玉埋葬在塵埃之中,
幸運的是產下了雙珠。

詩意:
《立齋挽詩》以詩人陸文圭自述的方式,表達了人生的變遷和感慨。詩人在少年時光裏,庭院更加美麗,而晚年時光中,山水景色依然宜人。他吟唱詩篇,詩魂環繞在花竹之間,客人們讚美著江湖的風貌。詩人呼籲不要再唱貞元時期的曲調,而是要保留洛社的圖畫,洛社指的是洛陽的文人墨客聚會之地。最後,他提到美玉被埋藏在塵埃之中,但幸運的是,產下了雙珠,暗喻自己的子女。

賞析:
《立齋挽詩》以簡潔的語言表達了作者對人生的沉思和感歎。詩中通過描述少年時光和晚年歲月中的不同景象,反映了時間的流轉和年輪的更迭。少年時日庭院增添秀美,暮年時仍能欣賞到山川的胩(音:kǎ)景,表達了作者對生命的熱愛和對美好事物的追求。詩人以吟詠詩篇、客人讚美江湖為象征,表達了自己在文學藝術中的追求和創作的欣慰。他呼籲不要再唱貞元時期的曲調,強調對過去的告別,希望保留洛社的圖畫,寄托了對傳統文化的珍視和傳承。最後,通過“美玉埋片玉,幸喜產雙珠”這句含蓄的寫法,詩人既表達了自己在塵世間的無奈和悲傷,也透露出對家庭和後代的欣慰和希望。

整首詩以簡練的文字和富有意境的意象,傳達了作者對人生、時間和文化的思考,展示了他對美好事物的追求和對傳統文化的珍視。詩人通過對景物的描繪和隱喻的運用,喚起讀者對生命的感悟和對歲月流轉的思考,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《立齋挽詩》陸文圭 拚音讀音參考

lì zhāi wǎn shī
立齋挽詩

shǎo rì zēng tíng xiù, mù nián shān zé kǎ.
少日增庭秀,暮年山澤胩。
yín hún rào huā zhú, kè yǒng zì jiāng hú.
吟魂繞花竹,客詠漬江湖。
mò chàng zhēn yuán qǔ, kōng yí luò shè tú.
莫唱貞元曲,空遺洛社圖。
jué lóu mái piàn yù, xìng xǐ chǎn shuāng zhū.
絕婁埋片玉,幸喜產雙珠。

網友評論


* 《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《立齋挽詩》 陸文圭宋代陸文圭少日增庭秀,暮年山澤胩。吟魂繞花竹,客詠漬江湖。莫唱貞元曲,空遺洛社圖。絕婁埋片玉,幸喜產雙珠。分類:《立齋挽詩》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《立齋挽詩》是宋代文人陸文圭所創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《立齋挽詩》立齋挽詩陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081d39959891153.html