《和陳信民除夕》 項安世

宋代   項安世 已知時節到門闌,和陈和陈猶有私情惜舊錢。信民信民项安析和
千戶神桃俄已換,除夕除夕一聲鬼竹豈其難。世原诗意
癡人星發愁春鏡,文翻稚子花襦簇曉盤。译赏
歲歲年年隻此是和陈和陈,且隨流俗賀更端。信民信民项安析和
分類:

《和陳信民除夕》項安世 翻譯、除夕除夕賞析和詩意

詩詞:《和陳信民除夕》
朝代:宋代
作者:項安世

時節已知,世原诗意到了除夕的文翻時候,我站在門闌處,译赏心中卻仍有一份私情,和陈和陈舍不得舊時的信民信民项安析和錢幣。那千戶人家的除夕除夕神桃已經換了,但一聲鬼竹卻不容易尋覓。

癡迷的人們在星星下發愁,春天的鏡子映照著他們的憂愁;年幼的孩子穿著花襦,聚集在早餐桌前。歲歲年年,隻有這樣的場景,隨著潮流慶祝新年。

這首詩以除夕夜作為背景,描繪了詩人對傳統習俗和歲月流轉的思考。他站在門前,回憶起過去的時光,心中充滿了留戀之情。神桃和鬼竹是除夕的象征物,表達了時間的流轉和變遷。詩人通過描述癡迷的人和天真的孩子,展現了人們對新年的期待和慶祝的場景。最後,他認為每年都是如此,我們隻能隨著潮流去慶祝新年,與眾人一同迎接新的開始。

這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了對時間的思考和對傳統習俗的思索。它通過細膩的描寫,展示了除夕夜的景象和人們的情感,使讀者在共鳴中領悟歲月的流轉和生活的變遷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳信民除夕》項安世 拚音讀音參考

hé chén xìn mín chú xī
和陳信民除夕

yǐ zhī shí jié dào mén lán, yóu yǒu sī qíng xī jiù qián.
已知時節到門闌,猶有私情惜舊錢。
qiān hù shén táo é yǐ huàn, yī shēng guǐ zhú qǐ qí nán.
千戶神桃俄已換,一聲鬼竹豈其難。
chī rén xīng fā chóu chūn jìng, zhì zǐ huā rú cù xiǎo pán.
癡人星發愁春鏡,稚子花襦簇曉盤。
suì suì nián nián zhī cǐ shì, qiě suí liú sú hè gèng duān.
歲歲年年隻此是,且隨流俗賀更端。

網友評論


* 《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陳信民除夕》 項安世宋代項安世已知時節到門闌,猶有私情惜舊錢。千戶神桃俄已換,一聲鬼竹豈其難。癡人星發愁春鏡,稚子花襦簇曉盤。歲歲年年隻此是,且隨流俗賀更端。分類:《和陳信民除夕》項安世 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陳信民除夕》和陳信民除夕項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081d39958546317.html