《偶題》是和诗明代張詩所作的一首詩詞。以下是偶题偶题對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我是张诗襄王的臣子,曾在楚江邊攀爬蘭茝。原文意
多愁多病的翻译春天如同酒,雨和雲讓人感到煩惱。赏析
詩意:
這首詩詞描述了作者作為襄王的和诗臣子的身份和經曆。他曾在楚江邊欣賞過美麗的偶题偶题蘭花和茝草,但他內心卻充滿了憂愁和病痛。张诗作者將春天比喻為酒,原文意意味著春天的美好和喜悅,但對於作者來說,春天隻加重了他的憂慮和病痛。詩的最後兩句表達了作者對於雨和雲的厭煩,暗示了作者內心的矛盾和痛苦。
賞析:
這首詩詞通過描寫自己身份和感受,展示了作者內心的矛盾和苦悶。詩中運用了對比的手法,通過將美麗的自然景色與作者的病痛和憂愁相對照,強調了作者內心的矛盾和無奈。同時,詩中使用了春天、酒、雨和雲等意象,豐富了詩的意境和情感表達。
《偶題》以簡潔的語言和深刻的感悟,表達了作者的內心體驗和矛盾情感,使讀者能夠感受到作者的苦悶和痛苦。這首詩詞通過對自然景色的描寫,與作者的內心狀況形成了鮮明的對比,使讀者對詩中的情感和意境產生共鳴。整首詩詞意境深遠,語言簡練,給人以深思和思考的空間。
ǒu tí
偶題
wǒ shì xiāng wáng zuò fù chén, céng pān lán chǎi chǔ jiāng bīn.
我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。
duō chóu duō bìng chūn rú jiǔ, wèi yǔ wèi yún nǎo shā rén.
多愁多病春如酒,為雨為雲惱殺人。
* 《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 張詩明代張詩我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。多愁多病春如酒,為雨為雲惱殺人。分類:《偶題》張詩 翻譯、賞析和詩意《偶題》是明代張詩所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081c39990769896.html