《偶題》 張詩

明代   張詩 我是偶题偶题襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。张诗
多愁多病春如酒,原文意為雨為雲惱殺人。翻译
分類:

《偶題》張詩 翻譯、赏析賞析和詩意

《偶題》是和诗明代張詩所作的一首詩詞。以下是偶题偶题對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我是张诗襄王的臣子,曾在楚江邊攀爬蘭茝。原文意
多愁多病的翻译春天如同酒,雨和雲讓人感到煩惱。赏析

詩意:
這首詩詞描述了作者作為襄王的和诗臣子的身份和經曆。他曾在楚江邊欣賞過美麗的偶题偶题蘭花和茝草,但他內心卻充滿了憂愁和病痛。张诗作者將春天比喻為酒,原文意意味著春天的美好和喜悅,但對於作者來說,春天隻加重了他的憂慮和病痛。詩的最後兩句表達了作者對於雨和雲的厭煩,暗示了作者內心的矛盾和痛苦。

賞析:
這首詩詞通過描寫自己身份和感受,展示了作者內心的矛盾和苦悶。詩中運用了對比的手法,通過將美麗的自然景色與作者的病痛和憂愁相對照,強調了作者內心的矛盾和無奈。同時,詩中使用了春天、酒、雨和雲等意象,豐富了詩的意境和情感表達。

《偶題》以簡潔的語言和深刻的感悟,表達了作者的內心體驗和矛盾情感,使讀者能夠感受到作者的苦悶和痛苦。這首詩詞通過對自然景色的描寫,與作者的內心狀況形成了鮮明的對比,使讀者對詩中的情感和意境產生共鳴。整首詩詞意境深遠,語言簡練,給人以深思和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶題》張詩 拚音讀音參考

ǒu tí
偶題

wǒ shì xiāng wáng zuò fù chén, céng pān lán chǎi chǔ jiāng bīn.
我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。
duō chóu duō bìng chūn rú jiǔ, wèi yǔ wèi yún nǎo shā rén.
多愁多病春如酒,為雨為雲惱殺人。

網友評論


* 《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 張詩明代張詩我是襄王作賦臣,曾攀蘭茝楚江濱。多愁多病春如酒,為雨為雲惱殺人。分類:《偶題》張詩 翻譯、賞析和詩意《偶題》是明代張詩所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題張詩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081c39990764178.html