《客懷》 徐津

明代   徐津 白雲回首暗巫門,客怀客怀綠發蒼蒼碧眼昏。徐津
亂後情懷千日醉,原文意故交文物幾人存。翻译
秋深狡兔先成窟,赏析日落歸鴉尚識村。和诗
樓上風高笳鼓急,客怀客怀楚卿多有未招魂。徐津
分類:

《客懷》徐津 翻譯、原文意賞析和詩意

《客懷》是翻译徐津創作的一首詩詞,下麵是赏析對它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
白雲回首暗巫門,和诗
綠發蒼蒼碧眼昏。客怀客怀
亂後情懷千日醉,徐津
故交文物幾人存。原文意
秋深狡兔先成窟,
日落歸鴉尚識村。
樓上風高笳鼓急,
楚卿多有未招魂。

詩意:
這首詩詞描繪了一個客人的心情和思考。客人回首看著白雲,暗指他的心思回到了過去。他注意到一個綠發蒼蒼、碧眼昏花的人,暗指時光的流轉和歲月的變遷。在亂世之後,他的情感被困擾了許多日子,他懷念過去的交情和珍貴的文物。秋天深了,狡猾的兔子已經先找到了窩,太陽落下時,烏鴉還知道回到自己的村莊。在樓上,風勢很大,笳鼓聲急促,這裏指的是戰亂的氛圍。楚卿是指楚國的人,他們中的許多人都還沒有被招魂,暗指他們死去的同胞還未得到安葬。

賞析:
《客懷》表達了作者對亂世的感慨和對過往歲月的懷念之情。詩中使用了一係列象征和意象,如白雲、綠發蒼蒼、碧眼昏花、狡兔、歸鴉等,以獨特的方式傳達了作者的情感和思考。他用簡練而富有意味的語言,描繪了一個動蕩時期的景象,展現了人們在亂世中麵臨的困境和掙紮。通過描述樓上的笳鼓聲和楚卿未招魂的形象,詩人意味深長地揭示了戰爭帶來的痛苦和無盡的悲傷。整首詩詞以敘事的方式呈現,通過細膩的描寫和暗示,傳遞了作者內心深處的感慨和憂思,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客懷》徐津 拚音讀音參考

kè huái
客懷

bái yún huí shǒu àn wū mén, lǜ fā cāng cāng bì yǎn hūn.
白雲回首暗巫門,綠發蒼蒼碧眼昏。
luàn hòu qíng huái qiān rì zuì, gù jiāo wén wù jǐ rén cún.
亂後情懷千日醉,故交文物幾人存。
qiū shēn jiǎo tù xiān chéng kū, rì luò guī yā shàng shí cūn.
秋深狡兔先成窟,日落歸鴉尚識村。
lóu shàng fēng gāo jiā gǔ jí, chǔ qīng duō yǒu wèi zhāo hún.
樓上風高笳鼓急,楚卿多有未招魂。

網友評論


* 《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客懷》 徐津明代徐津白雲回首暗巫門,綠發蒼蒼碧眼昏。亂後情懷千日醉,故交文物幾人存。秋深狡兔先成窟,日落歸鴉尚識村。樓上風高笳鼓急,楚卿多有未招魂。分類:《客懷》徐津 翻譯、賞析和詩意《客懷》是徐津 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081c39990675628.html

诗词类别

《客懷》客懷徐津原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语