《惜別》 姚合

唐代   姚合 酒闌歌罷更遲留,惜别惜别攜手思量憑翠樓。姚合原文意
桃李容華猶歎月,翻译風流才器亦悲秋。赏析
光陰不覺朝昏過,和诗岐路無窮早晚休。惜别惜别
似把剪刀裁別恨,姚合原文意兩人分得一般愁。翻译
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,赏析陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,惜别惜别約唐文宗太和中前後在世。姚合原文意以詩名。翻译登元和十一年(公元八一六年)進士第。赏析初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《惜別》姚合 翻譯、賞析和詩意

《惜別》
酒闌歌罷更遲留,
攜手思量憑翠樓。
桃李容華猶歎月,
風流才器亦悲秋。
光陰不覺朝昏過,
岐路無窮早晚休。
似把剪刀裁別恨,
兩人分得一般愁。

中文譯文:
離別時刻,酒杯空盡依然不舍,與你一同思念,
依靠翠樓,我們牽手思忖著。
桃李低頭容顏還在歎息著明月,
風流的才子和器宇軒昂的人物也因秋意而悲傷。
光陰不知不覺地逝去了,天亮到天黑,
前途的分岔道無窮無盡,早晚會有結束。
仿佛用剪刀來剪斷我們的別離之恨,
兩人分別後都帶著同樣的憂愁。

詩意和賞析:
這首詩是姚合在唐代創作的一首別離之作。詩人以幽邃的意境直入主題,以富有感情的文字描繪了離別的場麵和情感。詩人通過描述飲酒的場景、思念之情以及物象的寓意,表達了對離別的不舍和惋惜之情。

詩中的“酒闌”和“罷”隱含了情人飲盡的意象,強調了離別時刻的無奈和無法挽回的真實性。詩人用“攜手思量憑翠樓”,將思念之情與翠樓景色相結合,增加了離別時刻的琴棋書畫之意。另外,詩中的“桃李”代表人的容顏,而“月”象征了寂寞和分別,通過對比的手法,表達了對離別的遺憾和傷感。

詩的後半部分,通過對時間的描繪,強調了光陰易逝,歲月無情的主題。詩人通過表現光陰飛逝的無常和前途未卜的未來,揭示了人生的不確定和無奈。最後兩句“似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁”,以剪刀象征別離的切割,表達了分別後共同的憂愁和遺憾之情。

整首詩情感真摯,意境深遠,通過細膩的描寫和物象的象征,表達了作者對離別的深深思念和無奈。詩歌通過對離別時刻和情感的抒發,引發了人們對於離別與思念的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜別》姚合 拚音讀音參考

xī bié
惜別

jiǔ lán gē bà gèng chí liú, xié shǒu sī liang píng cuì lóu.
酒闌歌罷更遲留,攜手思量憑翠樓。
táo lǐ róng huá yóu tàn yuè,
桃李容華猶歎月,
fēng liú cái qì yì bēi qiū.
風流才器亦悲秋。
guāng yīn bù jué cháo hūn guò, qí lù wú qióng zǎo wǎn xiū.
光陰不覺朝昏過,岐路無窮早晚休。
shì bǎ jiǎn dāo cái bié hèn, liǎng rén fēn de yì bān chóu.
似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁。

網友評論

* 《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《惜別》 姚合唐代姚合酒闌歌罷更遲留,攜手思量憑翠樓。桃李容華猶歎月,風流才器亦悲秋。光陰不覺朝昏過,岐路無窮早晚休。似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《惜別》惜別姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081c39955275979.html