《感遇》 康秀才

明代   康秀才 燕子樓中人去時,感遇感遇落花飛絮係相思。康秀
闌幹獨倚看明月,才原腸斷春風知不知? 分類:

《感遇》康秀才 翻譯、文翻賞析和詩意

《感遇》是译赏明代康秀才創作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
燕子樓中人去時,诗意
落花飛絮係相思。感遇感遇
闌幹獨倚看明月,康秀
腸斷春風知不知?

詩意:
這首詩描繪了一個人在燕子樓中的才原離別之情。當人離去時,文翻落花和飛絮纏繞在一起,译赏象征著相思之情。析和孤獨地依靠在欄杆上,诗意凝望明亮的感遇感遇月光,詩人感歎自己的心如斷腸,而春風是否了解這份苦痛呢?

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了離別時的思念之情,展現了詩人內心的孤寂和痛苦。首句“燕子樓中人去時”,通過描寫人物的離去,為整首詩構建了一個離別的背景。接著以“落花飛絮係相思”來形容離別的淒涼,落花和飛絮象征著人與人之間的情感糾葛。詩的後兩句“闌幹獨倚看明月,腸斷春風知不知?”則通過描寫詩人獨自凝望明月,表達了內心的孤獨和痛苦,春風是否能感知到這份傷痛。整首詩情感真摯,表達了離別時的思念之情和詩人內心的痛苦,給人以深深的觸動。

這首詩詞通過簡練而質樸的語言,以及對自然景物的描繪,將詩人內心的情感細膩地展示出來。它表達了人在離別時的思念之情和內心的痛苦,以及對於離別後的相思之苦是否能被他人理解的疑問。詩中的意境和情感都具有強烈的感染力,使讀者在閱讀時能夠與詩人產生共鳴,感受到離別帶來的憂傷與無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感遇》康秀才 拚音讀音參考

gǎn yù
感遇

yàn zi lóu zhōng rén qù shí, luò huā fēi xù xì xiāng sī.
燕子樓中人去時,落花飛絮係相思。
lán gān dú yǐ kàn míng yuè, cháng duàn chūn fēng zhī bù zhī?
闌幹獨倚看明月,腸斷春風知不知?

網友評論


* 《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感遇》 康秀才明代康秀才燕子樓中人去時,落花飛絮係相思。闌幹獨倚看明月,腸斷春風知不知?分類:《感遇》康秀才 翻譯、賞析和詩意《感遇》是明代康秀才創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081b39989288939.html

诗词类别

《感遇》感遇康秀才原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语