《句》 李子遷

宋代   李子遷 石鼎夜聯詩筆健,句句布囊春醉酒錢粗。李迁
分類:

《句》李子遷 翻譯、原文意賞析和詩意

《句》

石鼎夜聯詩筆健,翻译
布囊春醉酒錢粗。赏析

中文譯文:

《句》

夜晚,和诗石鼎聯合起來詩意高遠,句句
行囊裏攜帶的李迁酒滿滿的,春風沉醉,原文意花錢大手大腳。翻译

詩意和賞析:

這首宋代詩歌《句》描述了一個文人夜晚筆耕不輟、赏析才思無涯的和诗場景,展現了詩人的句句才華和飲酒作樂的豪爽心態。

首句中的李迁“石鼎”用於象征聯句碼字的筆耕,同時也抒發了詩人的原文意胸懷和誌向。夜晚是文人最容易進入創作狀態的時刻,而且石鼎古樸堅實,體現出詩人筆下文字的自信和力量。

第二句中的“布囊春醉酒錢粗”則揭示了詩人灑脫豪爽的生活態度。布囊是古代文人常用的出行行囊,裝滿了酒,表達了詩人豪情萬丈、縱情享受的心境。春風吹拂中的沉醉,更彰顯了詩人深愛人生和生活的態度。

整首詩以對比重疊的手法,表達了詩人的自信和追求自由不羈的豪情。通過才華橫溢的詞句,向讀者展示了一個豁達灑脫、不拘泥於世俗的文人形象。

這首詩詞以簡潔明快的語言,通過寥寥幾句展現了詩人對於藝術和生活的熱愛和追求,給人以奮發向上的力量和情感的陶冶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》李子遷 拚音讀音參考


shí dǐng yè lián shī bǐ jiàn, bù náng chūn zuì jiǔ qián cū.
石鼎夜聯詩筆健,布囊春醉酒錢粗。

網友評論


* 《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 李子遷宋代李子遷石鼎夜聯詩筆健,布囊春醉酒錢粗。分類:《句》李子遷 翻譯、賞析和詩意《句》石鼎夜聯詩筆健,布囊春醉酒錢粗。中文譯文:《句》夜晚,石鼎聯合起來詩意高遠,行囊裏攜帶的酒滿滿的,春風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/081a39988024444.html

诗词类别

《句》句李子遷原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语