《南浦》 寇準

宋代   寇準 春色入垂楊,南浦煙波漲南浦。寇准
落日動離魂,原文意南江花泣微雨。翻译
分類: 南浦

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,浦寇華州下邽(今陝西渭南)人。南浦北宋政治家﹑詩人。寇准太平興國五年進士,原文意南授大理評事,翻译知歸州巴東、赏析大名府成安縣。和诗累遷殿中丞、浦寇通判鄆州。南浦召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《南浦》寇準 翻譯、賞析和詩意

《南浦》是宋代文學家寇準所作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春色滲透垂柳,煙霧彌漫南浦。
夕陽觸動離魂,江上的花兒為微雨而哭泣。

詩意:
這首詩詞通過描繪春天的景色和江邊的情景,表達了詩人對自然景色的感受和內心情感的流露。詩人以細膩的筆觸展現了春天的美麗和江邊的寧靜,同時也融入了自己的情感和思考。

賞析:
這首詩詞以描繪春天的景色為開篇,將春色與垂柳相融合,使讀者感受到了春天的氛圍。接著,詩人用"煙波漲南浦"來形容江邊的煙霧繚繞,給人一種幽靜的感覺。然後,詩人以"落日動離魂"表達了夕陽下的江邊景色對他內心的觸動,暗示了一種離別的情感。最後,詩人運用"江花泣微雨"來形容江上的花兒像是在為微雨而哭泣,抒發了詩人對自然界的深情。

整首詩詞以簡練的語言和細膩的描寫展現了自然景色的美麗,同時也透露出詩人對自然和生命的敏感和思考。這首詩詞以自然景色為藍本,融入了人情和離別的情感,使讀者在欣賞美景的同時也能感受到詩人的內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南浦》寇準 拚音讀音參考

nán pǔ
南浦

chūn sè rù chuí yáng, yān bō zhǎng nán pǔ.
春色入垂楊,煙波漲南浦。
luò rì dòng lí hún, jiāng huā qì wēi yǔ.
落日動離魂,江花泣微雨。

網友評論


* 《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)专题为您介绍:《南浦》 寇準宋代寇準春色入垂楊,煙波漲南浦。落日動離魂,江花泣微雨。分類:南浦作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)原文,《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)翻译,《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)赏析,《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)阅读答案,出自《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩意(南浦 寇準)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/080f39984895337.html

诗词类别

《南浦》寇準原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语