《臨山穀帖不似》 陸文圭

宋代   陸文圭 曾草華清妙入神,临山临山陆文涪翁以後更無人。谷帖谷帖圭原
捧心終是文翻西施好,裏婦何緣輒效顰。译赏
分類:

《臨山穀帖不似》陸文圭 翻譯、析和賞析和詩意

《臨山穀帖不似》是诗意宋代陸文圭的一首詩詞,下麵給出中文譯文、临山临山陆文詩意和賞析:

中文譯文:
曾經草木華清靈秀,谷帖谷帖圭原自從涪翁之後再無人能及。文翻我心中對西施的译赏愛慕永遠不變,為何村裏的析和婦人卻紛紛效仿她的皺眉?

詩意:
這首詩表達了作者對自然的讚美和對美麗女性的思念之情。作者借用了草木華清和西施這兩個意象,诗意來凸顯自然和女性之美,临山临山陆文以及對它們的谷帖谷帖圭原珍視和懷念。通過對比,文翻作者抒發了對當代婦女缺乏自信和個性的不滿和擔憂。

賞析:
詩的開頭,作者運用了草木華清的意象,形容自然的美麗。草木華清是指山穀中的植物繁茂、生機盎然,展現了自然界的生命力和美麗。這裏可以理解為作者對自然的讚美和欣賞。

接著,作者提到了涪翁,涪翁是指宋代文學家蘇軾,他以其傑出的才華和文學成就而聞名。通過用涪翁來襯托作者自己的無法比擬,暗示了作者對蘇軾的崇敬和自謙之情。

接下來,詩中轉向了對西施的讚美和癡迷。西施是中國古代傳說中的美女,她的美麗和魅力在古代文學中被廣泛讚頌。作者說自己心中對西施的愛慕一直不變,這表達了作者對美的追求和對美麗女性的向往。

最後,作者提到了村裏的婦人紛紛效仿西施的皺眉。這裏可以理解為作者對當時婦女缺乏自信和個性的擔憂和不滿。通過暗示村裏婦人效仿西施皺眉,作者表達了對女性在外貌和形象上過於依賴的批評。

整首詩通過詩人的感慨和思考,展示了對自然之美和女性之美的讚美,並反思了當時社會女性角色的局限和對外貌的過度重視。詩詞流暢而富有意境,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨山穀帖不似》陸文圭 拚音讀音參考

lín shān gǔ tiē bù shì
臨山穀帖不似

céng cǎo huá qīng miào rù shén, fú wēng yǐ hòu gèng wú rén.
曾草華清妙入神,涪翁以後更無人。
pěng xīn zhōng shì xī shī hǎo, lǐ fù hé yuán zhé xiào pín.
捧心終是西施好,裏婦何緣輒效顰。

網友評論


* 《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨山穀帖不似》 陸文圭宋代陸文圭曾草華清妙入神,涪翁以後更無人。捧心終是西施好,裏婦何緣輒效顰。分類:《臨山穀帖不似》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《臨山穀帖不似》是宋代陸文圭的一首詩詞,下麵給出中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/080e39959993932.html

诗词类别

《臨山穀帖不似》臨山穀帖不似陸文的诗词

热门名句

热门成语