《和子京旅況》 宋庠

宋代   宋庠 春城岑寂早花開,和京和京和诗久脫冠梁有薄埃。旅况旅况
安邑本緣饑腹累,宋庠赏析茂陵非為富貲來。原文意
驚羅晚雀同茅宇,翻译爭席春農伴茗杯。和京和京和诗
自有忘言記真意,旅况旅况不煩騷客賦銜枚。宋庠赏析
分類:

《和子京旅況》宋庠 翻譯、原文意賞析和詩意

《和子京旅況》是翻译宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是和京和京和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。旅况旅况

中文譯文:
春天的宋庠赏析城市靜謐而早,鮮花已經開放,原文意
我已經久遠地離開高高的翻译皇宮,身上沾染了些微的塵埃。
安邑這個地方原本因為饑餓而疲憊,
茂陵的富貴不是為了追求財富而來。
驚動了羅網上的晚雀,它們與茅屋同在,
爭奪著座位,伴隨著春天的農民,品味著新茶。
我自有自己忘卻言語隻記真意的方式,
不再打擾那些煩瑣的文人寫作。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪春天的城市景象,以及詩人自己的旅行經曆,傳達了一種淡泊名利、超脫塵世的意境。

詩人以春城的靜謐和早春的花朵為背景,展現了一種寧靜而清新的氛圍。在這個安靜的環境中,詩人提到自己已經離開了高高在上的皇宮,脫去了冠梁上的塵埃。這裏可以理解為詩人拒絕了繁華富貴的世俗誘惑,選擇了遠離喧囂的生活方式。

接下來,詩人描述了兩個地名:安邑和茂陵。安邑是因為饑餓而疲憊的地方,而茂陵則被認為是富貴之地。詩人用這兩個地名對比表達了他對財富和名利的淡薄態度。他認為財富並非是追求的目的,而是應該追求內心的真實與平靜。

詩中還出現了驚動了羅網上的晚雀和春天的農民。這些形象表達了大自然的平凡和與詩人共同生活的農民的樸素。他們與茅屋共存,共同品味著春天的新茶,顯示了與自然融洽相處的生活態度。

最後,詩人表達了自己獨特的寫作方式。他不再追求華麗的辭藻和華而不實的文字,而是忘卻了那些繁瑣的言辭,隻專注於傳達內心的真實感受。他不再打擾那些煩瑣的文人,也不再以文才來彰顯自己。

整首詩詞以簡潔的語言和細膩的描寫,展現了詩人追求內心寧靜與真實的態度,表達了對繁華富貴的淡然態度,以及與自然和諧相處的生活理念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和子京旅況》宋庠 拚音讀音參考

hé zǐ jīng lǚ kuàng
和子京旅況

chūn chéng cén jì zǎo huā kāi, jiǔ tuō guān liáng yǒu báo āi.
春城岑寂早花開,久脫冠梁有薄埃。
ān yì běn yuán jī fù lèi, mào líng fēi wéi fù zī lái.
安邑本緣饑腹累,茂陵非為富貲來。
jīng luó wǎn què tóng máo yǔ, zhēng xí chūn nóng bàn míng bēi.
驚羅晚雀同茅宇,爭席春農伴茗杯。
zì yǒu wàng yán jì zhēn yì, bù fán sāo kè fù xián méi.
自有忘言記真意,不煩騷客賦銜枚。

網友評論


* 《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和子京旅況》 宋庠宋代宋庠春城岑寂早花開,久脫冠梁有薄埃。安邑本緣饑腹累,茂陵非為富貲來。驚羅晚雀同茅宇,爭席春農伴茗杯。自有忘言記真意,不煩騷客賦銜枚。分類:《和子京旅況》宋庠 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/080d39958544967.html

诗词类别

《和子京旅況》和子京旅況宋庠原文的诗词

热门名句

热门成语