《和束熙之雨後》 王令

宋代   王令 獵獵風吹雨氣腥,和束和束和诗誰翻碧海踏天傾。熙之熙
如何農畯三時望,雨后雨后原文意隻得官蛙一處鳴。王令
何處斷虹殘冷落,翻译有時斜照暫分明。赏析
當車收轍雲藏跡,和束和束和诗依舊晴空萬裏平。熙之熙
分類:

作者簡介(王令)

王令(1032~1059)北宋詩人。雨后雨后原文意初字鍾美,王令後改字逢原。翻译原籍元城(今河北大名)。赏析 5歲喪父母,和束和束和诗隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。熙之熙長大後在天長、雨后雨后原文意高郵等地以教學為生,有治國安民之誌。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《和束熙之雨後》王令 翻譯、賞析和詩意

《和束熙之雨後》是宋代王令創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

獵獵風吹雨氣腥,誰翻碧海踏天傾。
如何農畯三時望,隻得官蛙一處鳴。
何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。
當車收轍雲藏跡,依舊晴空萬裏平。

譯文:
風勁地吹著雨,氣味令人不快。誰能翻過蔚藍的海洋,踏上傾覆的天空。
農人們期待著三時的農事,隻聽見官僚的青蛙在一處鳴叫。
彩虹在何處斷裂,殘缺地冷落下來。有時陽光斜照,暫時分明。
當車轍收攏,雲彩隱藏了蹤跡,依舊是晴朗的天空,一望無際平闊。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪雨後的景象,抒發了作者對自然和社會現象的感慨和思考。

詩的開頭描述了風勁、雨氣腥臭的情景,給人以狂風暴雨的感覺,這種氣候也象征著社會動蕩和不安定。

接著,詩中提到了“誰翻碧海踏天傾”,表達了作者對時局動蕩和社會秩序倒置的憂慮。這句話暗示著社會的混亂和權力的顛倒,令人感到不安。

然後,詩詞轉向農民的角度,以“農畯三時望”來代表農民們期待著農時的到來,期盼著豐收。但隻能聽到“官蛙一處鳴”,暗指官僚們的聲音和權威壓倒了農民的聲音,農民的期望被忽視和壓製。

接下來的兩句詩描繪了斷裂的彩虹,寓意著美好的事物會有破碎和消逝的時刻。陽光的斜照則表明即使在困難時期,也會有一些短暫的明亮時刻。

最後兩句詩描述了車轍收攏,雲彩遮掩,晴空依舊,一片寧靜和平坦。這裏可以理解為即使經曆了動蕩和困難,最終還是會回歸平靜與寧和。

整首詩通過對自然景象的描繪和社會現象的隱喻,表達了作者對社會動蕩和不公的擔憂,並對平靜與和諧的向往。同時,詩中也蘊含了對農民的關注和對美好事物脆弱性的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和束熙之雨後》王令 拚音讀音參考

hé shù xī zhī yǔ hòu
和束熙之雨後

liè liè fēng chuī yǔ qì xīng, shuí fān bì hǎi tà tiān qīng.
獵獵風吹雨氣腥,誰翻碧海踏天傾。
rú hé nóng jùn sān shí wàng, zhǐ de guān wā yī chù míng.
如何農畯三時望,隻得官蛙一處鳴。
hé chǔ duàn hóng cán lěng luò, yǒu shí xié zhào zàn fēn míng.
何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。
dāng chē shōu zhé yún cáng jī, yī jiù qíng kōng wàn lǐ píng.
當車收轍雲藏跡,依舊晴空萬裏平。

網友評論


* 《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和束熙之雨後》 王令宋代王令獵獵風吹雨氣腥,誰翻碧海踏天傾。如何農畯三時望,隻得官蛙一處鳴。何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。當車收轍雲藏跡,依舊晴空萬裏平。分類:作者簡介(王令)王令1032~105 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和束熙之雨後》和束熙之雨後王令原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/07f39990462387.html