《次永州》 偶桓

明代   偶桓 迢遞南征日,次永邊陲路轉賒。州次
零陵還屬楚,永州原文意湖口隻如巴。偶桓
送舍應防虎,翻译居人解捕蛇。赏析
九疑遙在望,和诗稽首問重華。次永
分類:

《次永州》偶桓 翻譯、州次賞析和詩意

《次永州》

迢遞南征日,永州原文意
邊陲路轉賒。偶桓
零陵還屬楚,翻译
湖口隻如巴。赏析

送舍應防虎,和诗
居人解捕蛇。次永
九疑遙在望,
稽首問重華。

中文譯文:

漫長的南征之日,
邊境的道路彎曲無定。
零陵仍屬於楚國,
湖口如同巴國一樣。

送別的人應當防備虎,
居住的人解救蛇。
九疑山遙遠可望,
我鞠躬向重華問好。

詩意和賞析:

這首詩詞是明代偶桓創作的一首作品,描繪了作者在南征途中經過永州的情景。詩人通過景物的描寫表達了對久別之地的思念和對旅途的感受。

詩的前兩句描繪了南征的日子漫長而辛苦,邊陲的道路曲折蜿蜒,給行軍帶來了困難和阻礙。接著提到零陵,零陵是楚國的一部分,表明詩人已經遠離家鄉,身處陌生的地方。

詩的下一句"湖口隻如巴"暗示詩人已經到達湖口,這裏與巴國相似。這裏的湖口可能指的是湖南省湘江與沅江交匯處的地方,表明詩人已經來到了湘、川交界的地方。

接下來的兩句"送舍應防虎,居人解捕蛇"表達了在邊境地區的生活艱辛。送舍指的是送別的人,應當提防野生動物的襲擊,而居住在這裏的人們則習慣於捕捉蛇類等動物。

最後兩句"九疑遙在望,稽首問重華"表明詩人遠望著遙遠的九疑山,向這座名山致以問候,九疑山位於湖南永順縣境內,被譽為湘西名山,也象征著故鄉的存在。而"重華"可能指的是詩人的知交或故鄉的人,詩人以稽首的方式向他們問好,表達了思鄉之情。

整首詩以簡潔明了的語言,通過描寫自然景物和生活場景,表達了詩人身處陌生地的思鄉之情和對家鄉的思念之情,同時也表現出對邊境地區艱難生活的描摹。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次永州》偶桓 拚音讀音參考

cì yǒng zhōu
次永州

tiáo dì nán zhēng rì, biān chuí lù zhuǎn shē.
迢遞南征日,邊陲路轉賒。
líng líng hái shǔ chǔ, hú kǒu zhī rú bā.
零陵還屬楚,湖口隻如巴。
sòng shě yīng fáng hǔ, jū rén jiě bǔ shé.
送舍應防虎,居人解捕蛇。
jiǔ yí yáo zài wàng, qǐ shǒu wèn zhòng huá.
九疑遙在望,稽首問重華。

網友評論


* 《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次永州》 偶桓明代偶桓迢遞南征日,邊陲路轉賒。零陵還屬楚,湖口隻如巴。送舍應防虎,居人解捕蛇。九疑遙在望,稽首問重華。分類:《次永州》偶桓 翻譯、賞析和詩意《次永州》迢遞南征日,邊陲路轉賒。零陵還屬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/07d39996728738.html

诗词类别

《次永州》次永州偶桓原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语