《登樓》 顧況

唐代   顧況 高閣成長望,登楼登楼江流雁叫哀。顾况
淒涼故吳事,原文意麋鹿走荒台。翻译
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,赏析號華陽真逸(一說華陽真隱),和诗晚年自號悲翁,登楼登楼漢族,顾况蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),原文意唐代詩人、翻译畫家、赏析鑒賞家。和诗他一生官位不高,登楼登楼曾任著作郎,顾况因作詩嘲諷得罪權貴,原文意貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《登樓》顧況 翻譯、賞析和詩意

《登樓》是唐代詩人顧況創作的一首詩。這首詩描繪了登上高樓遠望的景象,以及對故吳之事的淒涼感歎。

詩中的“高閣成長望”表達了詩人登上高樓,遠望江景的情景。高樓之上,詩人可以俯瞰江流,感受到江水的流動和雁鳴的哀婉聲音。

接著,詩人提到了“淒涼故吳事”。這裏的“故吳”指的是古代吳國的遺跡和曆史。詩人通過描繪淒涼的景象,表達了對吳國曾經輝煌的曆史的感慨和惋惜之情。

最後一句“麋鹿走荒台”則是詩人對現實的觀察和感歎。麋鹿是一種野生動物,走在荒廢的台階上,象征著荒涼和蕭條。這句話通過對自然景象的描繪,進一步強調了詩人對時代變遷和曆史滄桑的思考和感慨。

整首詩以簡潔的語言描繪了高樓遠望、江流雁鳴、淒涼故吳和麋鹿走荒台等景象,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對曆史的思考和對時代變遷的感慨。詩意深遠,給人以思考和共鳴的空間。

詩詞的中文譯文如下:
登上高樓遠望,
江水流淌雁鳴哀。
淒涼的故吳事,
麋鹿走在荒廢的台階上。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登樓》顧況 拚音讀音參考

dēng lóu
登樓

gāo gé chéng zhǎng wàng, jiāng liú yàn jiào āi.
高閣成長望,江流雁叫哀。
qī liáng gù wú shì, mí lù zǒu huāng tái.
淒涼故吳事,麋鹿走荒台。

網友評論

* 《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登樓》 顧況唐代顧況高閣成長望,江流雁叫哀。淒涼故吳事,麋鹿走荒台。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人今在浙江海寧境內 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/07a39962313497.html

诗词类别

《登樓》登樓顧況原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语