《歲暮還家》 於鄴

唐代   於鄴 東西流不駐,岁暮岁暮赏析白日與車輪。还家还家和诗
殘雪半成水,于邺原文意微風應欲春。翻译
幾經他國歲,岁暮岁暮赏析已減故鄉人。还家还家和诗
回首長安道,于邺原文意十年空苦辛。翻译
分類:

作者簡介(於鄴)

[唐](約公元八六七年前後在世)字武陵,岁暮岁暮赏析(他書均以於鄴、还家还家和诗於武陵為二人,于邺原文意如:新唐書藝文誌既錄於武陵詩一卷,翻译又有於鄴詩一卷,岁暮岁暮赏析全唐詩以於武陵為會昌時人,还家还家和诗複以於鄴為唐末人。于邺原文意此從唐才子傳)杜曲人。

《歲暮還家》於鄴 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《歲暮還家》
朝代:唐代
作者:於鄴

東西流不駐,白日與車輪。
殘雪半成水,微風應欲春。
幾經他國歲,已減故鄉人。
回首長安道,十年空苦辛。

中文譯文:

東西行動如流水,白日與車輪不停歇。
殘雪已經融化成一半水,微風似乎帶來了春天的氣息。
我曾度過幾個國家的歲月,已經減少了家鄉的友人。
回首長安的道路,十年來空虛而辛苦。

詩意和賞析:

《歲暮還家》是唐代的一首詩,描繪了一個返鄉者的心情和感歎。詩人於鄴在詩中以簡潔而淒美的筆觸,表達了對時間流轉和生活變遷的感慨與思索。

詩的開頭兩句“東西流不駐,白日與車輪”,用東西和白日與車輪來比喻世事的流轉,表達了時間的不停止,一切都在不斷變化的道理。接著,詩人以“殘雪半成水,微風應欲春”,將殘雪融化和微風帶來的春天的跡象,作為象征性的景象,傳達了歲末將盡、寒冷將逐漸消退的感受。

而後半首詩則描繪了詩人在外流亡多年後回到故鄉的情景。“幾經他國歲,已減故鄉人”表達了詩人在外流亡多年,離別故鄉已久,故鄉的友人早已減少的感歎。最後兩句“回首長安道,十年空苦辛”表達了詩人對流亡生活的苦辛和對長安道路的一種久別重逢的懷念之情。

整首詩以簡潔的文字描寫了歲末返鄉的心情,並通過對時間流轉和生活變遷的描繪,表達了對故鄉親人和過去生活的思念和追憶之情。詩中交織了對時間和生活的感慨,通過對自然景觀和人情況的描寫,傳達了對歸家鄉的渴望,對故鄉的思念之情。是一首充滿憂傷和深情的詩作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮還家》於鄴 拚音讀音參考

suì mù huán jiā
歲暮還家

dōng xī liú bù zhù, bái rì yǔ chē lún.
東西流不駐,白日與車輪。
cán xuě bàn chéng shuǐ, wēi fēng yīng yù chūn.
殘雪半成水,微風應欲春。
jǐ jīng tā guó suì, yǐ jiǎn gù xiāng rén.
幾經他國歲,已減故鄉人。
huí shǒu cháng ān dào, shí nián kōng kǔ xīn.
回首長安道,十年空苦辛。

網友評論

* 《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮還家》 於鄴唐代於鄴東西流不駐,白日與車輪。殘雪半成水,微風應欲春。幾經他國歲,已減故鄉人。回首長安道,十年空苦辛。分類:作者簡介(於鄴)[唐]約公元八六七年前後在世)字武陵,他書均以於鄴、於武 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/07a39960898255.html

诗词类别

《歲暮還家》歲暮還家於鄴原文、翻的诗词

热门名句

热门成语