《真味堂》 李之純

宋代   李之純 問渠真味若為言,真味不著鹽梅也自全。味堂文翻
黿鼎大夫徙染指,纯原曲車公子謾流涎。译赏
胸中已有五千卷,析和徽外更聽三兩弦。诗意
此老清饞何所嗜,真味宦途嚼蠟已多年。味堂文翻
分類:

《真味堂》李之純 翻譯、纯原賞析和詩意

《真味堂》

問渠真味若為言,译赏
不著鹽梅也自全。析和
黿鼎大夫徙染指,诗意
曲車公子謾流涎。真味
胸中已有五千卷,味堂文翻
徽外更聽三兩弦。纯原
此老清饞何所嗜,
宦途嚼蠟已多年。

中文譯文:

問渠的味道即使言語不能形容,
也能讓人心滿意足。
即使黿鼎大夫沾染上了家常菜,
曲車公子也隻能羨慕流口水。
胸中已有五千卷書籍,
出使他鄉時隻帶上了三兩根琴弦。
這老人對美食的追求是如此之高,
在宦途上他已經嚼過蠟多年。

詩意和賞析:

這首詩以對味道的追求和對宦途的反思為主題,表達了李之純在官場中對真正的味道和滿足的渴望。

詩中用問渠的方式來描述美食的難以言表,無法用言語來形容那種美味。真味指的是一種真正能夠滿足內心欲望的東西,而不是簡單的鹽梅調料。作者通過這樣的比喻,表達了對真實滿足和享受的追求。

接著,詩中以黿鼎大夫和曲車公子來對比,黿鼎大夫是指高官顯貴,曲車公子指的是富貴人家的子弟。黿鼎大夫因為身份的限製,隻能沾染上一些普通家常的菜肴,而曲車公子則有著更多的享受和追求。這種對比表達了作者在宦途中對真正滿足的渴望,以及身份地位所帶來的限製和不完全。

然後,詩中描繪了作者胸中藏書五千卷,但在出使他鄉時隻攜帶了三兩根琴弦。這反映了作者在官場中注重娛樂和享受,而對於學問和知識也有一定的追求。但同時也表現出作者在宦途中麵對壓力和限製時,對真正滿足需求的渴望和追求。

最後,詩中以嚼蠟多年來描述了作者在宦途中的經曆和心境。嚼蠟表示作者在官場中的各種瑣事和無法滿足的苦悶,用以暗示作者對宦途中的無味和不滿。整首詩通過對美食的追求和對宦途的反思,表達了作者對真正滿足和幸福的追求,並對現實狀態進行了批判。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《真味堂》李之純 拚音讀音參考

zhēn wèi táng
真味堂

wèn qú zhēn wèi ruò wéi yán, bù zhe yán méi yě zì quán.
問渠真味若為言,不著鹽梅也自全。
yuán dǐng dài fū xǐ rǎn zhǐ, qū chē gōng zǐ mán liú xián.
黿鼎大夫徙染指,曲車公子謾流涎。
xiōng zhōng yǐ yǒu wǔ qiān juǎn, huī wài gèng tīng sān liǎng xián.
胸中已有五千卷,徽外更聽三兩弦。
cǐ lǎo qīng chán hé suǒ shì, huàn tú jiáo là yǐ duō nián.
此老清饞何所嗜,宦途嚼蠟已多年。

網友評論


* 《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《真味堂》 李之純宋代李之純問渠真味若為言,不著鹽梅也自全。黿鼎大夫徙染指,曲車公子謾流涎。胸中已有五千卷,徽外更聽三兩弦。此老清饞何所嗜,宦途嚼蠟已多年。分類:《真味堂》李之純 翻譯、賞析和詩意《真 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意原文,《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《真味堂》真味堂李之純原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/079f39988279648.html