《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 燭影搖紅玉漏遲。鹧鸪烛影
鵲橋仙子下瑤池。天无
傾杯樂處笙歌沸,名氏名氏蘇幕遮闌笑語隨。原文意鹧摇红玉漏
醉落魄,翻译阮郎歸。赏析
傳言玉女步輕移。和诗
鳳凰台上深深願,鸪天一日和鳴十二時。迟无
分類: 玉漏遲

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、鹧鸪烛影賞析和詩意

《鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲》是天无一首宋代無名氏的詩詞。以下是名氏名氏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

燭影搖紅玉漏遲,原文意鹧摇红玉漏
在夜晚,翻译燭光搖曳,赏析紅色的玉漏流動得緩慢。
鵲橋仙子下瑤池。
仙子從鵲橋降臨到瑤池之上。
傾杯樂處笙歌沸,
在歡樂的地方,杯中的酒傾斜,笙歌聲震蕩。
蘇幕遮闌笑語隨。
蘇幕遮住了窗欞,笑語隨之而來。
醉落魄,阮郎歸。
醉倒在地,阮郎歸來。
傳言玉女步輕移。
有傳言說玉女的步伐輕盈。
鳳凰台上深深願,
在鳳凰台上,深深地祈願。
一日和鳴十二時。
希望有一天能與伴侶共同和鳴,共度十二時辰。

這首詩詞描繪了一個仙境般的場景,通過燭光、玉漏、鵲橋、瑤池等意象,展現了一種神秘而美麗的氛圍。詩中的人物形象包括仙子、阮郎和玉女,他們的存在增添了詩詞的浪漫色彩。詩人通過描繪歡樂的場景、笑語和酒宴,表達了對美好時光的向往和渴望。最後,詩人表達了對愛情的祈願,希望與伴侶共度美好時光。

這首詩詞以其華麗的描寫和浪漫的情感而聞名,展示了宋代詩詞的特點。它通過細膩的意象和優美的語言,營造出一個夢幻般的境界,讓讀者沉浸其中。同時,詩詞中蘊含的對愛情和美好時光的追求,也使其具有普遍的感染力,引發讀者的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

zhú yǐng yáo hóng yù lòu chí.
燭影搖紅玉漏遲。
què qiáo xiān zǐ xià yáo chí.
鵲橋仙子下瑤池。
qīng bēi lè chù shēng gē fèi, sū mù zhē lán xiào yǔ suí.
傾杯樂處笙歌沸,蘇幕遮闌笑語隨。
zuì luò tuò, ruǎn láng guī.
醉落魄,阮郎歸。
chuán yán yù nǚ bù qīng yí.
傳言玉女步輕移。
fèng huáng tái shàng shēn shēn yuàn, yī rì hé míng shí èr shí.
鳳凰台上深深願,一日和鳴十二時。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏燭影搖紅玉漏遲。鵲橋仙子下瑤池。傾杯樂處笙歌沸,蘇幕遮闌笑語隨。醉落魄,阮郎歸。傳言玉女步輕移。鳳凰台上深深願,一日和鳴十二時。分類:玉漏遲《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·燭影搖紅玉漏遲 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/079c39982483122.html

诗词类别

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语