《懷舊》 杜甫

唐代   杜甫 地下蘇司業,怀旧怀旧和诗情親獨有君。杜甫
那因喪亂後,原文意便有死生分。翻译
老罷知明鏡,赏析悲來望白雲。怀旧怀旧和诗
自從失詞伯,杜甫不複更論文。原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),翻译字子美,赏析自號少陵野老,怀旧怀旧和诗世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,翻译河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,赏析唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《懷舊》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《懷舊》

地下蘇司業,
情親獨有君。
那因喪亂後,
便有死生分。
老罷知明鏡,
悲來望白雲。
自從失詞伯,
不複更論文。

中文譯文:
地下的蘇司業,
情感親近的隻有你。
那是因為喪亂之後,
便有了死生的分別。
年老後不再知道明鏡,
悲傷時望著白雲。
自從失去了詞伯,
再也不寫文章了。

詩意和賞析:
這首詩是杜甫懷念過去的時光和朋友的作品。詩中的蘇司業指的是杜甫的朋友蘇頌,他們曾經一起在官場上工作,有著深厚的情誼。然而,喪亂之後,他們被迫分離,麵臨著生死的考驗。詩人年老後,不再關心外界的榮辱,也不再關注自己的形象,隻是悲傷地望著天空中的白雲。他失去了寫作的靈感和動力,再也不寫文章了。

這首詩表達了詩人對過去友情的懷念和對逝去時光的悲傷。詩人通過描繪自己的心境和情感,表達了對友情和創作的思考和反思。詩中的蘇司業和詞伯都是詩人的朋友,他們的離去使詩人感到孤獨和失落,也讓他對自己的創作產生了懷疑和迷茫。整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對人生的思考,展現了杜甫深沉的情感和對友情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷舊》杜甫 拚音讀音參考

huái jiù
懷舊

dì xià sū sī yè, qíng qīn dú yǒu jūn.
地下蘇司業,情親獨有君。
nà yīn sāng luàn hòu, biàn yǒu sǐ shēng fēn.
那因喪亂後,便有死生分。
lǎo bà zhī míng jìng, bēi lái wàng bái yún.
老罷知明鏡,悲來望白雲。
zì cóng shī cí bó, bù fù gèng lùn wén.
自從失詞伯,不複更論文。

網友評論

* 《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷舊》 杜甫唐代杜甫地下蘇司業,情親獨有君。那因喪亂後,便有死生分。老罷知明鏡,悲來望白雲。自從失詞伯,不複更論文。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷舊》懷舊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/079a39955523874.html