《送友人罷舉歸蜀》 喻鳧

唐代   喻鳧 憔悴滿衣塵,送友蜀送赏析風光豈屬身。举归
賣琴紅粟貴,友人喻凫原文意看鏡白髭新。罢举
棧畔誰高步,归蜀巴邊自問津。翻译
淒然莫滴血,和诗杜宇正哀春。送友蜀送赏析
分類: 唐詩三百首初中古詩思鄉思歸

作者簡介(喻鳧)

生活在唐代的举归詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的友人喻凫原文意生平,《唐才子傳》中載:“鳧,罢举毗陵人,归蜀開成五年,翻译李從實榜進士,和诗仕為烏程縣令,送友蜀送赏析有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最傑出的作品之一。

《送友人罷舉歸蜀》喻鳧 翻譯、賞析和詩意

《送友人罷舉歸蜀》是唐代喻鳧的作品。詩人以自然景觀和個人情感來表達對友人離別的感傷之情。

詩中的“憔悴滿衣塵”描述了詩人疲憊的樣子,可能是因為長時間的旅行。接著,詩人提到自己的風光已不重要,表達了對友人離去的無奈之情。

“賣琴紅粟貴”描述了世間珍貴的琴和紅粟,與詩人的貧困形成對比。詩人心中對友人的思念已超越了物質的世界。

“看鏡白髭新”表明詩人已經過了青春的年華,進入了中年。與友人的離別使詩人意識到時光的流逝和人生的無常。

“棧畔誰高步,巴邊自問津”描繪了友人即將踏上的艱難的旅程。並且,詩人就自己的境遇表示了無可奈何的自問。

最後兩句“淒然莫滴血,杜宇正哀春”表達了詩人對友人離別的悲傷之情。雖然友人離去,但詩人仍希望他能堅強地麵對生活。

這首詩描繪了詩人對友人離別的情感,通過自然景觀的描寫,抒發了作者的思鄉之情以及對友情的追思和難舍之情。詩詞表達了對友人的祝福和慰藉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人罷舉歸蜀》喻鳧 拚音讀音參考

sòng yǒu rén bà jǔ guī shǔ
送友人罷舉歸蜀

qiáo cuì mǎn yī chén, fēng guāng qǐ shǔ shēn.
憔悴滿衣塵,風光豈屬身。
mài qín hóng sù guì, kàn jìng bái zī xīn.
賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。
zhàn pàn shuí gāo bù, bā biān zì wèn jīn.
棧畔誰高步,巴邊自問津。
qī rán mò dī xuè, dù yǔ zhèng āi chūn.
淒然莫滴血,杜宇正哀春。

網友評論

* 《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人罷舉歸蜀》 喻鳧唐代喻鳧憔悴滿衣塵,風光豈屬身。賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。棧畔誰高步,巴邊自問津。淒然莫滴血,杜宇正哀春。分類:唐詩三百首初中古詩思鄉思歸作者簡介(喻鳧)生活在唐代的詩人喻鳧是一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀喻鳧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/077f39953185483.html

诗词类别

《送友人罷舉歸蜀》送友人罷舉歸蜀的诗词

热门名句

热门成语