《烈女秋》 陳普

宋代   陳普 陽台春夢逐浮雲,烈女燈影西風獨閉門。秋烈
一點清心霜六月,女秋半簾紅葉雨黃昏。陈普
守符終古漸台水,原文意墜血經今金穀園。翻译
何事文君無雅操,赏析琴聲一動便思奔。和诗
分類:

《烈女秋》陳普 翻譯、烈女賞析和詩意

《烈女秋》是秋烈宋代詩人陳普創作的詩詞作品。以下是女秋這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
陽台的陈普春夢隨著浮雲飄逸,燈影在西風中搖曳,原文意我獨自關上門。翻译清爽的赏析秋霜點綴著六月,紅葉在半掩的簾幕下,黃昏中伴隨雨滴落下。我守護著古老的符紙,直到現在在台水邊逐漸消失,我的血染紅了金穀園。為何文君沒有高雅的操守,一動琴聲就讓我思念如奔流。

詩意:
《烈女秋》表達了一位堅定而熱情的女子的內心世界。詩人以自然景物的描繪來突顯主題,通過陽台、春夢、浮雲、燈影、西風和秋霜等意象,描繪了一個寂寞而獨立的女子閉門思念之情。她守護著古老的符紙,象征著她堅守的信仰或誓言。她的血染紅了金穀園,可見她為了某種理想或情感付出了巨大的代價。詩中提到的文君可能是指另一個人物,她沒有高雅的操守,卻因為琴聲而引起詩人的思念。

賞析:
《烈女秋》通過細膩的描寫和意象的運用,展現了一種內心情感的矛盾和堅守。陽台、春夢、浮雲、燈影、西風等景物的描繪,營造了一種淡淡的憂鬱氛圍,與主題相呼應。詩人通過血染紅金穀園的形象,表達了女子為了某種理想或情感的犧牲和奉獻。詩中的文君則成為一種對比,她沒有高雅的操守,卻因為琴聲而引起詩人的思念,暗示了詩人對高尚品德和高雅情操的向往。整首詩既表達了女子的堅定和熱情,又通過對琴聲的描寫,傳達了詩人內心的感動和思念之情。這種矛盾和對比營造了一種動人的意境,使詩詞更加具有張力和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烈女秋》陳普 拚音讀音參考

liè nǚ qiū
烈女秋

yáng tái chūn mèng zhú fú yún, dēng yǐng xī fēng dú bì mén.
陽台春夢逐浮雲,燈影西風獨閉門。
yì diǎn qīng xīn shuāng liù yuè, bàn lián hóng yè yǔ huáng hūn.
一點清心霜六月,半簾紅葉雨黃昏。
shǒu fú zhōng gǔ jiàn tái shuǐ, zhuì xuè jīng jīn jīn gǔ yuán.
守符終古漸台水,墜血經今金穀園。
hé shì wén jūn wú yǎ cāo, qín shēng yī dòng biàn sī bēn.
何事文君無雅操,琴聲一動便思奔。

網友評論


* 《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《烈女秋》 陳普宋代陳普陽台春夢逐浮雲,燈影西風獨閉門。一點清心霜六月,半簾紅葉雨黃昏。守符終古漸台水,墜血經今金穀園。何事文君無雅操,琴聲一動便思奔。分類:《烈女秋》陳普 翻譯、賞析和詩意《烈女秋》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意原文,《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《烈女秋》烈女秋陳普原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/077c39958679364.html