《鴝鵒謠》 佚名

先秦   佚名 鴝之鵒之。鸲鹆
公出辱之。谣鸲鹆谣佚名原文意
鴝鵒之羽。翻译
公在外野。赏析
往饋之馬。和诗
鴝鵒跦跦。鸲鹆
公在幹侯。谣鸲鹆谣佚名原文意
徵褰與襦。翻译
鴝鵒之巢。赏析
遠哉遙遙。和诗
裯父喪勞。鸲鹆
宋父以驕。谣鸲鹆谣佚名原文意
鴝鵒鴝鵒。翻译
往歌來哭。赏析
分類: 詩經農事

《鴝鵒謠》佚名 翻譯、和诗賞析和詩意

《鴝鵒謠》是一首先秦時期的詩詞,作者佚名。這首詩描述了鴝鵒的情景,以及公子的行為和鴝鵒的反應。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

鴝之鵒之。
公出辱之。
鴝鵒之羽。
公在外野。

這首詩以鴝鵒為主題,描繪了公子對鴝鵒的不敬之態度。鴝鵒是一種色彩絢麗的鳥類,被公子輕視和侮辱。公子在外野中,不斷地辱罵鴝鵒,使它感到羞辱和屈辱。

往饋之馬。
鴝鵒跦跦。
公在幹侯。
徵褰與襦。

公子向鴝鵒獻上馬匹作為賠禮。鴝鵒憤怒地啄擊著地麵,表達出自己的不滿情緒。公子繼續在幹侯(鴝鵒的棲息地)出現,想要彌補自己之前的過錯。他穿著破舊的衣裳,顯示出他為了鴝鵒而承受的勞累和疲憊。

鴝鵒之巢。
遠哉遙遙。
裯父喪勞。
宋父以驕。

詩中提到鴝鵒的巢穴,表明鴝鵒遠離了公子的幹侯,遠遠地遙遠。裯父指的是鴝鵒的父親,可能因為公子的侮辱而感到傷心和疲憊。而宋父則是以驕傲自滿的態度對待公子。

鴝鵒鴝鵒。
往歌來哭。

最後兩句表達了鴝鵒的情感變化。鴝鵒在公子的辱罵之後,從歌唱轉變為哭泣,傳達出它的悲傷和痛苦。

這首詩通過描繪鴝鵒與公子之間的互動,表達了公子的冷漠和侮辱,以及鴝鵒的忍辱和痛苦。詩中運用了動物形象和對比手法,通過簡短而凝練的語言,給人以強烈的視覺和情感衝擊。同時,詩中也蘊含了對人性的思考,探討了人與動物之間的關係,以及權勢與弱者之間的衝突。整首詩以簡潔明了的語言,勾勒出了一幅鴝鵒受辱的畫麵,引發人們對道德和倫理的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鴝鵒謠》佚名 拚音讀音參考

qú yù yáo
鴝鵒謠

qú zhī yù zhī.
鴝之鵒之。
gōng chū rǔ zhī.
公出辱之。
qú yù zhī yǔ.
鴝鵒之羽。
gōng zài wài yě.
公在外野。
wǎng kuì zhī mǎ.
往饋之馬。
qú yù zhū zhū.
鴝鵒跦跦。
gōng zài gàn hóu.
公在幹侯。
zhēng qiān yǔ rú.
徵褰與襦。
qú yù zhī cháo.
鴝鵒之巢。
yuǎn zāi yáo yáo.
遠哉遙遙。
chóu fù sāng láo.
裯父喪勞。
sòng fù yǐ jiāo.
宋父以驕。
qú yù qú yù.
鴝鵒鴝鵒。
wǎng gē lái kū.
往歌來哭。

網友評論

* 《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鴝鵒謠》 佚名先秦佚名鴝之鵒之。公出辱之。鴝鵒之羽。公在外野。往饋之馬。鴝鵒跦跦。公在幹侯。徵褰與襦。鴝鵒之巢。遠哉遙遙。裯父喪勞。宋父以驕。鴝鵒鴝鵒。往歌來哭。分類:詩經農事《鴝鵒謠》佚名 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鴝鵒謠》鴝鵒謠佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/077c39953481951.html