《送範東生之滇南》 葛一龍

明代   葛一龍 相念亦已苦,送范生之赏析卻於離處逢。东生滇南
江聲撼獨往,南送客路趣殘冬。范东翻译
天盡山忽起,葛龙瘴開雲複重。原文意
館人蠻語接,和诗計口給新舂。送范生之赏析
分類:

《送範東生之滇南》葛一龍 翻譯、东生滇南賞析和詩意

《送範東生之滇南》是南送明代葛一龍創作的一首詩詞。以下是范东翻译對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
相念亦已苦,葛龙卻於離處逢。原文意
江聲撼獨往,和诗客路趣殘冬。送范生之赏析
天盡山忽起,瘴開雲複重。
館人蠻語接,計口給新舂。

詩意:
這首詩詞描述了送別範東生去滇南的情景。詩人表達了對離別的痛苦之情,盡管思念之苦已經存在,但在分別的地方卻能相遇。江水的聲音震撼著獨自前行的詩人,旅途有著殘冬的趣味。天空漸漸變暗,山峰突然出現,瘴氣散去後雲霧再次重重疊起。在客棧中,當地人用蠻話交談,給予新的智慧和啟示。

賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了詩人對離別的痛苦和思念之情。詩中的江聲撼動著獨自前行的詩人,展現了作者內心的忐忑和動蕩。詩人通過描繪殘冬的客路,營造了一種孤寂淒涼的氛圍,也表達了離別時的無奈和無常。天空漸漸變暗,山峰忽然出現,瘴氣散去後雲霧再次重重疊起,這一景象的描繪增加了詩詞的神秘感和變幻性,也可以理解為對詩人心境的映射。最後,詩人描述了在客棧中聽到當地人用蠻話交談的情景,這裏可以理解為詩人在旅途中的感悟和啟示,蠻話的使用也增添了異域情調。

整首詩詞通過細膩的描寫和對景物的獨特把握,傳達了詩人對離別的苦痛和無奈之情,以及旅途中的種種感受和體驗。同時,詩人通過描繪景物的變化和異域的語言,讓詩詞更具生動性和情感共鳴。整首詩詞給人一種深情而苦澀的感覺,也展示了葛一龍獨特的詩意和藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送範東生之滇南》葛一龍 拚音讀音參考

sòng fàn dōng shēng zhī diān nán
送範東生之滇南

xiāng niàn yì yǐ kǔ, què yú lí chù féng.
相念亦已苦,卻於離處逢。
jiāng shēng hàn dú wǎng, kè lù qù cán dōng.
江聲撼獨往,客路趣殘冬。
tiān jǐn shān hū qǐ, zhàng kāi yún fù zhòng.
天盡山忽起,瘴開雲複重。
guǎn rén mán yǔ jiē, jì kǒu gěi xīn chōng.
館人蠻語接,計口給新舂。

網友評論


* 《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送範東生之滇南》 葛一龍明代葛一龍相念亦已苦,卻於離處逢。江聲撼獨往,客路趣殘冬。天盡山忽起,瘴開雲複重。館人蠻語接,計口給新舂。分類:《送範東生之滇南》葛一龍 翻譯、賞析和詩意《送範東生之滇南》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送範東生之滇南》送範東生之滇南葛一龍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/076d39989672215.html

诗词类别

《送範東生之滇南》送範東生之滇南的诗词

热门名句

热门成语