袁凱,和诗生卒年不詳,江上字景文,首江上首赏析號海叟,袁凯原文意明初詩人,翻译以《白燕》一詩負盛名,和诗人稱袁白燕。江上鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,首江上首赏析洪武三年(1370)任監察禦史,袁凯原文意後因事為朱元璋所不滿,翻译偽裝瘋癲,和诗以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《江上(二首)》是明代袁凱創作的詩詞,描繪了一個日暮江邊的景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江上(二首)
日暮江風急,
江花水上飛。
吳船三十丈,
載得夕陽歸。
詩意:
這首詩詞描繪了日暮時分江邊的景象。江風猛烈,江麵上的花瓣被吹得飛揚起舞。一艘吳船長達三十丈,載著夕陽漸漸歸去。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言勾勒出了日暮江邊的景色和氛圍。作者通過對江風的描繪,使讀者感受到江麵上的風勢淩厲,同時也把握住了夕陽漸漸西沉的時刻。江花水上飛的描寫,增添了一種詩意的浪漫氣息。吳船的出現則進一步營造了江上歸程的場景,船的尺寸之大也凸顯了歸途中夕陽的輝煌。
整首詩詞運用簡潔明了的語言,通過描寫江風、江花和吳船,展示了作者對江上景色和自然變化的敏銳觀察。同時,這首詩詞也表達了對夕陽歸途的情感,為讀者帶來了一種寧靜而懷舊的感受。通過細膩的描繪和富有意境的語言,袁凱成功地將讀者帶入了這個江邊的時刻,讓人感受到自然之美和歲月的流轉。
jiāng shàng èr shǒu
江上(二首)
rì mù jiāng fēng jí, jiāng huā shuǐ shàng fēi.
日暮江風急,江花水上飛。
wú chuán sān shí zhàng, zài dé xī yáng guī.
吳船三十丈,載得夕陽歸。
* 《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上二首)》 袁凱明代袁凱日暮江風急,江花水上飛。吳船三十丈,載得夕陽歸。分類:作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。鬆江華亭今上海市鬆江縣) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上(二首)》江上(二首)袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/075d39957925927.html