《成安秋望有懷》 寇準

宋代   寇準 年加心地轉如灰,成安成安書篋經旬亦懶開。秋望秋望
詩句偶吟皆感事,有怀有怀原文意文章無用獨傷才。寇准
秋蟬殘韻搖疏樹,翻译夕照寒光下古台。赏析
閑繞岸莎看野水,和诗暗流紅葉不重回。成安成安
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),秋望秋望字平仲。有怀有怀原文意漢族,寇准華州下邽(今陝西渭南)人。翻译北宋政治家﹑詩人。赏析太平興國五年進士,和诗授大理評事,成安成安知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《成安秋望有懷》寇準 翻譯、賞析和詩意

《成安秋望有懷》是宋代寇準所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
年歲不斷地過去,心境如同灰塵般轉化。書箱經過十天也懶得打開。偶爾吟唱的詩句都觸動了心事,文章無用隻是傷透了才情。秋天的蟬聲在凋敝的樹上回蕩,夕陽下的古台顯得寒冷而光亮。我閑逛在岸邊的莎草中看野水,暗流中紅葉不再回歸。

詩意和賞析:
這首詩描繪了寇準在成安秋天望著遠方時的思考和感受。詩人感慨歲月的流轉,心境似乎也隨之變得灰暗。他的書箱已經放置了很久,連連續十天都沒有打開過,顯示出他對學問和文字的冷淡。即使偶爾吟唱詩句,也隻是勾起了他的心事,而寫作的文章卻失去了意義,隻能帶來傷感。詩中秋蟬的聲音在凋敝的樹上回蕩,夕陽下的古台顯得冷寂而閃耀。詩人在岸邊的莎草中漫步,靜靜地觀賞著野水流淌,暗流中的紅葉已經不再回歸。

這首詩以寡淡的筆觸表達了詩人內心的孤寂和對時光流逝的感慨。詩中的景物描寫以秋天為背景,傳達出一種淒涼的氛圍。寇準通過對自然景物的描繪,表達了自己對生活的思考和對光陰的珍惜。他對文字和學問的冷淡,以及對成就的無奈,都在詩中得以體現。整首詩意境沉鬱,語言簡練,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《成安秋望有懷》寇準 拚音讀音參考

chéng ān qiū wàng yǒu huái
成安秋望有懷

nián jiā xīn dì zhuàn rú huī, shū qiè jīng xún yì lǎn kāi.
年加心地轉如灰,書篋經旬亦懶開。
shī jù ǒu yín jiē gǎn shì, wén zhāng wú yòng dú shāng cái.
詩句偶吟皆感事,文章無用獨傷才。
qiū chán cán yùn yáo shū shù, xī zhào hán guāng xià gǔ tái.
秋蟬殘韻搖疏樹,夕照寒光下古台。
xián rào àn shā kàn yě shuǐ, àn liú hóng yè bù chóng huí.
閑繞岸莎看野水,暗流紅葉不重回。

網友評論


* 《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《成安秋望有懷》 寇準宋代寇準年加心地轉如灰,書篋經旬亦懶開。詩句偶吟皆感事,文章無用獨傷才。秋蟬殘韻搖疏樹,夕照寒光下古台。閑繞岸莎看野水,暗流紅葉不重回。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/075c39985387143.html

诗词类别

《成安秋望有懷》成安秋望有懷寇準的诗词

热门名句

热门成语