《送元遂上人歸錢唐》 李頻

唐代   李頻 白衣遊帝鄉,送元遂上送元遂上赏析已得事空王。人归人归
卻返湖山寺,钱唐钱唐高禪水月房。李频
雨中過嶽黑,原文意秋後宿船涼。翻译
回顧秦人語,和诗他生會別方。送元遂上送元遂上赏析
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),人归人归字德新,钱唐钱唐唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),原文意唐代後期詩人。翻译幼讀詩書,和诗博覽強記,送元遂上送元遂上赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《送元遂上人歸錢唐》李頻 翻譯、賞析和詩意

【原詩】
白衣遊帝鄉,
已得事空王。
卻返湖山寺,
高禪水月房。
雨中過嶽黑,
秋後宿船涼。
回顧秦人語,
他生會別方。

【中文譯文】
一身白衣遊走在神聖之地,
已經找到了內心的寧靜。
如今卻返回湖山寺廟,
在高山禪院的水月房中修行。
雨中穿過黑暗的山峰,
秋天後在涼爽的船上住宿。
回想起秦人的遺言,
意味著他們在另一個世界會再相見。

【詩意解析】
這首詩詞描述了詩人送別元遂上人,回憶了他們曾經在秦地相遇的情景。詩人穿著白衣,在神聖的地方遊曆,並體驗了內心的平靜與寧靜。然而,他們現在卻返回了湖山寺廟,在高山禪院的水月房中守住禪修之道。在雨中穿過黑暗的山嶽,秋天後在涼爽的船上過夜。最後,詩人回憶起與元遂上人相聚時的談話,並希望在另一個世界能再次相逢。

【賞析】
這首詩詞運用了簡潔而意境深遠的語言,通過對自然環境的描繪和兩人的對話回憶,表達出了對友誼和禪修人生的思考。整首詩以靜謐的氛圍來表達禪修之道,描繪了詩人的修行心境和對內心寧靜的追求。通過對自然景色的描寫,詩人進一步強調了人與自然的和諧共處,以及對人生的思考和對友誼的珍視。最後一句“他生會別方”,表達了對將來重逢的期待和對不同境界的追求。整首詩詞意境清新,富有禪意,能讓人感受到作者的修行心境和積極向上的人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送元遂上人歸錢唐》李頻 拚音讀音參考

sòng yuán suì shàng rén guī qián táng
送元遂上人歸錢唐

bái yī yóu dì xiāng, yǐ dé shì kōng wáng.
白衣遊帝鄉,已得事空王。
què fǎn hú shān sì, gāo chán shuǐ yuè fáng.
卻返湖山寺,高禪水月房。
yǔ zhōng guò yuè hēi, qiū hòu sù chuán liáng.
雨中過嶽黑,秋後宿船涼。
huí gù qín rén yǔ, tā shēng huì bié fāng.
回顧秦人語,他生會別方。

網友評論

* 《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送元遂上人歸錢唐》 李頻唐代李頻白衣遊帝鄉,已得事空王。卻返湖山寺,高禪水月房。雨中過嶽黑,秋後宿船涼。回顧秦人語,他生會別方。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸錢唐李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/075c39952533945.html

诗词类别

《送元遂上人歸錢唐》送元遂上人歸的诗词

热门名句

热门成语