《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》 杜甫

唐代   杜甫 喪亂聞吾弟,忆弟原文意饑寒傍濟州。首时时归赏析
人稀吾不到,归南兵在見何由。陆浑
憶昨狂催走,庄忆無時病去憂。弟首杜甫
即今千種恨,南陆惟共水東流。浑庄和诗
且喜河南定,翻译不問鄴城圍。忆弟原文意
百戰今誰在,首时时归赏析三年望汝歸。归南
故園花自發,陆浑春日鳥還飛。庄忆
斷絕人煙久,弟首杜甫東西消息稀。
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》杜甫 翻譯、賞析和詩意

這首詩是杜甫寫給自己的弟弟杜牧的兩首詩中的第二首。詩意表達了作者對弟弟的思念和對國家戰亂的憂慮之情。

詩中描述了作者聽聞弟弟所經曆的困苦和饑寒。由於當時的戰亂,人民紛紛逃離,人稀物少,作者無法到達弟弟所在的地方,而軍隊卻無處可見。杜甫回憶起以前在弟弟的催促下匆匆離去,病痛時常憂慮,這時恐怕已是千般懊悔。如今,他隻能與弟弟一同忍受無盡的痛苦,唯有眼睜睜看著時光匆匆流逝。

然而,杜甫對河南地區的穩定感到欣慰,不再關心鄴城的圍困。他祈禱這場百戰之後,弟弟能夠早日回歸。作者希望故園的春天依舊,花兒盛開,小鳥歸來。但是,現實卻是人們斷絕了聯係,東西方的消息少之又少。

這首詩表達了杜甫對弟弟的思念和關切之情,同時也反映了當時戰亂帶來的困境與無奈。詩中的憂慮和對家園的思念,以及作者對戰亂的批判都顯示了杜甫對國家社會的深切關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》杜甫 拚音讀音參考

yì dì èr shǒu shí guī zài nán lù hún zhuāng
憶弟二首(時歸在南陸渾莊)

sāng luàn wén wú dì, jī hán bàng jì zhōu.
喪亂聞吾弟,饑寒傍濟州。
rén xī wú bú dào, bīng zài jiàn hé yóu.
人稀吾不到,兵在見何由。
yì zuó kuáng cuī zǒu, wú shí bìng qù yōu.
憶昨狂催走,無時病去憂。
jí jīn qiān zhǒng hèn, wéi gòng shuǐ dōng liú.
即今千種恨,惟共水東流。
qiě xǐ hé nán dìng, bù wèn yè chéng wéi.
且喜河南定,不問鄴城圍。
bǎi zhàn jīn shuí zài, sān nián wàng rǔ guī.
百戰今誰在,三年望汝歸。
gù yuán huā zì fā, chūn rì niǎo hái fēi.
故園花自發,春日鳥還飛。
duàn jué rén yān jiǔ, dōng xī xiāo xī xī.
斷絕人煙久,東西消息稀。

網友評論

* 《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶弟二首時歸在南陸渾莊)》 杜甫唐代杜甫喪亂聞吾弟,饑寒傍濟州。人稀吾不到,兵在見何由。憶昨狂催走,無時病去憂。即今千種恨,惟共水東流。且喜河南定,不問鄴城圍。百戰今誰在,三年望汝歸。故園花自發,春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶弟二首(時歸在南陸渾莊)》憶弟二首(時歸在南陸渾莊)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/075b39962125342.html