中文譯文:
月暗送湖風,文翻相尋路不通。译赏
菱歌唱不輟,诗意知在此塘中。杂曲杂曲
詩意和賞析:
這首詩詞寫的歌辞干曲歌辞干曲是一個女子在湖邊的景象和她的心情。月光被湖風吹暗了,小长小长析和她和一個男子相約相見,崔国但是辅原路途卻被湖泊阻隔著。盡管如此,文翻她不停地唱著菱歌,译赏表示她還在這個湖泊畔等待著。詩中頗具意境的描繪了夜晚的靜謐和寂寥,同時也表達了女子對心中愛人的思念之情。
zá qū gē cí xiǎo cháng gàn qū
雜曲歌辭·小長幹曲
yuè àn sòng hú fēng, xiāng xún lù bù tōng.
月暗送湖風,相尋路不通。
líng gē chàng bù chuò, zhī zài cǐ táng zhōng.
菱歌唱不輟,知在此塘中。
* 《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲歌辭·小長幹曲》 崔國輔唐代崔國輔月暗送湖風,相尋路不通。菱歌唱不輟,知在此塘中。分類:《雜曲歌辭·小長幹曲》崔國輔 翻譯、賞析和詩意中文譯文:月暗送湖風,相尋路不通。菱歌唱不輟,知在此塘中。詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲歌辭·小長幹曲》雜曲歌辭·小長幹曲崔國輔原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/075b39960659444.html