《宮妓》 李商隱

唐代   李商隱 珠箔輕明拂玉墀,宫妓宫妓披香新殿鬥腰支。李商
不須看盡魚龍戲,隐原译赏終遣君王怒偃師。文翻
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,析和字義山,诗意號玉溪(谿)生、宫妓宫妓樊南生,李商唐代著名詩人,隐原译赏祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,文翻出生於鄭州滎陽。析和他擅長詩歌寫作,诗意駢文文學價值也很高,宫妓宫妓是李商晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,隐原译赏與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《宮妓》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《宮妓》是唐代詩人李商隱創作的一首詩詞,描繪了宮廷中的宮妓生活。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
珠箔輕明拂玉墀,
披香新殿鬥腰支。
不須看盡魚龍戲,
終遣君王怒偃師。

詩意:
這首詩詞以描繪宮廷宮妓的生活為主題。詩人通過細膩的描寫,展現了她們修飾容顏以迎接皇帝的儀式,宴會廳的華麗和喧鬧,以及宮妓們實現自己的目標的手段。詩人通過對宮妓的生活的描繪,表達了對權力的羨慕和對宮廷生活的憧憬。

賞析:
這首詩詞揭示了唐代宮廷生活的另一麵。詩中的珠箔輕明拂玉墀、披香新殿鬥腰支等描寫了宮妓們的儀式感和華麗形象,展現了她們對服飾和風華的追求。然而,詩詞最後一句“不須看盡魚龍戲,終遣君王怒偃師”,傳達出權力的無情和宮廷生活的虛幻。宮妓們的生活雖然表麵光鮮,但卻沒有真正的幸福和出路。這種對權力的追逐和煩惱使得她們總是要麵對君王的怒氣。整首詩以簡練的語言描繪出宮廷宮妓的生活,通過對細節的描寫,展現了權力對個人生活的腐蝕和操控。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮妓》李商隱 拚音讀音參考

gōng jì
宮妓

zhū bó qīng míng fú yù chí, pī xiāng xīn diàn dòu yāo zhī.
珠箔輕明拂玉墀,披香新殿鬥腰支。
bù xū kàn jǐn yú lóng xì, zhōng qiǎn jūn wáng nù yǎn shī.
不須看盡魚龍戲,終遣君王怒偃師。

網友評論

* 《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮妓》 李商隱唐代李商隱珠箔輕明拂玉墀,披香新殿鬥腰支。不須看盡魚龍戲,終遣君王怒偃師。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省焦作市)沁陽,出生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/074f39955729315.html

诗词类别

《宮妓》宮妓李商隱原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语