《浣溪沙(排悶)》 洪皓

宋代   洪皓 喪亂佳辰不易攀。浣溪皓原浣溪皓
四逢寒食盡投閑。沙排诗意沙排
踏青無處想家山。闷洪闷洪
麟殿阻趨陪內宴,文翻蓂堂遙憶侍慈顏。译赏
感時雙淚滴潺潺。析和
分類: 浣溪沙

作者簡介(洪皓)

洪皓頭像

洪皓(1088~1155),浣溪皓原浣溪皓字光弼,沙排诗意沙排徽宗政和五年(1115)進士。闷洪闷洪曆台州寧海主簿,文翻秀州錄事參軍。译赏宋代詞人。析和

《浣溪沙(排悶)》洪皓 翻譯、浣溪皓原浣溪皓賞析和詩意

《浣溪沙(排悶)》是沙排诗意沙排宋代洪皓的一首詩詞。詩人以自己的闷洪闷洪感受和情緒,表達了在喪親之後,無法盡情享受美好時光的心情。

譯文和賞析:
佳辰美景被喪親之痛所掩蓋,難以撫慰內心的傷痛。每逢寒食節時,本應是盡情享受春天的踏青,卻隻能歸於閑散寂寞。無處可去,心中隻想念遠方的家鄉山水。在麟殿中,有著宴席的阻攔,無法參與內宴的歡樂;在蓂堂裏,遠遠地懷念並侍奉著已故的母親。感歎時光的流逝,淚水雙流,滴落悠悠。

這首詩詞以簡練明快的語言表達了詩人內心的鬱悶與痛苦。他在佳辰美景麵前,卻無法忘卻親人的離世和喪親的悲痛,使得他無法在美好時光中真正地放鬆身心。在寒食節這個本應歡樂的日子裏,他卻感到孤寂和無聊,因為他無法擺脫對家鄉的思念。無論是在宴席上還是在家中,他都無法真正享受歡樂,心中始終念念不忘已逝的母親。最後,詩人流下雙淚,表達了他內心深處的悲傷和無奈。

這首詩詞通過對個人情感的真實表達,展示了詩人洪皓的細膩情感和對親情的思念之情。同時,詩中的對比和矛盾也凸顯了人生的無常和矛盾。無論是喪親之痛還是美好時光,都無法完全占據詩人的內心,而是交織在一起,形成了一種獨特的情感體驗。這種情感的流露,使得這首詩詞充滿了深情和哀傷的美感,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(排悶)》洪皓 拚音讀音參考

huàn xī shā pái mèn
浣溪沙(排悶)

sāng luàn jiā chén bù yì pān.
喪亂佳辰不易攀。
sì féng hán shí jǐn tóu xián.
四逢寒食盡投閑。
tà qīng wú chǔ xiǎng jiā shān.
踏青無處想家山。
lín diàn zǔ qū péi nèi yàn, míng táng yáo yì shì cí yán.
麟殿阻趨陪內宴,蓂堂遙憶侍慈顏。
gǎn shí shuāng lèi dī chán chán.
感時雙淚滴潺潺。

網友評論

* 《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)专题为您介绍:《浣溪沙排悶)》 洪皓宋代洪皓喪亂佳辰不易攀。四逢寒食盡投閑。踏青無處想家山。麟殿阻趨陪內宴,蓂堂遙憶侍慈顏。感時雙淚滴潺潺。分類:浣溪沙作者簡介(洪皓)洪皓1088~1155),字光弼,徽宗政和五年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)原文,《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)翻译,《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)赏析,《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)阅读答案,出自《浣溪沙(排悶)》洪皓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(排悶) 洪皓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/074f39953923246.html