《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》 杜甫

唐代   杜甫 冠冕通南極,送翰司马送翰司马赏析文章落上台。林张勒碑林张勒碑
詔從三殿去,南海南海碑到百蠻開。相国相国
野館濃花發,制文制文春帆細雨來。杜甫
不知滄海上,原文意天遣幾時回。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),和诗字子美,送翰司马送翰司马赏析自號少陵野老,林张勒碑林张勒碑世稱“杜工部”、南海南海“杜少陵”等,相国相国漢族,制文制文河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,杜甫唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》杜甫 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)
冠冕通向南極,文章落在上台。
詔命從三殿離去,碑文傳到百蠻之地。
野館裏花朵盛開,春帆上細雨飄來。
不知道在滄海之上,天使何時歸還。

詩意:這首詩是杜甫為了送行翰林學士張述司馬參加南海勒碑的儀式而寫的。南海是當時的邊陲之地,意味著張述司馬要去遙遠的地方任職。在這首詩中,杜甫描繪了張述司馬帶著冠冕的身份向南去的場景以及他的文章被傳到遠方的情景。他用花開和雨來描繪春天的情景,表達了對張述司馬未來的祝福。最後,他表示不知道張述司馬何時能夠回來,象征著未來的歸還是未知的。

賞析:這首詩詞以唐代的邊塞和南海為背景,表達了對友人遠行的送別之情。作者抒發對張述司馬的祝福和留戀之情,並探討了時間和歸還的不確定性。通過描繪自然景物的交織,使得詩詞充滿了美感和情感。整首詩詞通過對時間、歸還和離別的思考,使得讀者對人生的變遷和命運的無常產生了深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》杜甫 拚音讀音參考

sòng hàn lín zhāng sī mǎ nán hǎi lēi bēi xiàng guó zhì wén
送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)

guān miǎn tōng nán jí, wén zhāng luò shàng tái.
冠冕通南極,文章落上台。
zhào cóng sān diàn qù, bēi dào bǎi mán kāi.
詔從三殿去,碑到百蠻開。
yě guǎn nóng huā fā, chūn fān xì yǔ lái.
野館濃花發,春帆細雨來。
bù zhī cāng hǎi shàng, tiān qiǎn jǐ shí huí.
不知滄海上,天遣幾時回。

網友評論

* 《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送翰林張司馬南海勒碑相國製文)》 杜甫唐代杜甫冠冕通南極,文章落上台。詔從三殿去,碑到百蠻開。野館濃花發,春帆細雨來。不知滄海上,天遣幾時回。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)》送翰林張司馬南海勒碑(相國製文)杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/074d39962218972.html