顧況(約727—約815)字逋翁,辞古號華陽真逸(一說華陽真隱),离别晚年自號悲翁,原文意漢族,翻译蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),赏析唐代詩人、和诗畫家、杂曲鑒賞家。歌辞古离顾况他一生官位不高,别杂曾任著作郎,曲歌因作詩嘲諷得罪權貴,辞古貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
中文譯文:
《雜曲歌辭·古離別》
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山為水水為塵,不是人間離別人。
詩意:
這首詩歌描繪了一種離別的心情。詩人以古代的離別為主題,通過江水的動蕩、風的吹拂來表達離別之痛。
賞析:
這首詩以古離別為背景,描繪了離別的悲傷。詩中的“西江上,風動麻姑嫁時浪”這句話借景抒情,通過風拂麻姑嫁時的浪花來表達內心的湍流與激蕩,形象地展示了離別時的動蕩氛圍。接著,“西山為水水為塵,不是人間離別人”一句將離別直接與自然景觀相聯係,以山水的變幻來表達離人之感。離別的痛苦與不舍在這樣的對仗中得到充分的體現。整體上,詩中用意象鮮明的描述和簡練的語言,勾勒出深刻的離別之情,喚起了讀者的同感和共鳴。
zá qū gē cí gǔ lí bié
雜曲歌辭·古離別
xī jiāng shàng, fēng dòng má gū jià shí làng.
西江上,風動麻姑嫁時浪。
xī shān wèi shuǐ shuǐ wèi chén, bú shì rén jiān lí bié rén.
西山為水水為塵,不是人間離別人。
* 《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲歌辭·古離別》 顧況唐代顧況西江上,風動麻姑嫁時浪。西山為水水為塵,不是人間離別人。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲歌辭·古離別》雜曲歌辭·古離別顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/074a39960765528.html